Волшебный поцелуй | страница 20
— Но по-моему, сегодня утром ты уже успел принять ванну. Джеффри усмехнулся, показывая чарующие ямочки на щеках, и, проведя ладонью вниз по голой спине жены, сказал:
— Верно, но мысль о том, чтобы пошалить с тобой в ванне, меня интригует. Надеюсь, ты не откажешь мне в этом невинном удовольствии?
Она ответила ему улыбкой, в которой он прочел готовность к продолжению того, что было начато утром.
— С радостью, но при условии, что и ты не откажешь мне в моих невинных прихотях.
— Все, что пожелаешь, дорогая, все для тебя, покуда ты со мной.
Глава 2
Чарлстон изобиловал маленькими элегантными магазинчиками; их число и процветание, как и обилие предлагаемых товаров, лишний раз подтверждало статус города как самого важного и часто посещаемого порта на востоке континента. К тому же город был красив сам по себе: ухоженный, зеленый, с мощеными улицами и нарядными особняками. Здесь правил дух предпринимательства и заразительного веселья.
Офис корабельной компании Джеффри Бирмингема располагался недалеко от пристани: отсюда можно было наблюдать, как все новые суда заходят в порт для разгрузки и погрузки. Контейнеры с грузом доставлялись шестерками лошадей. Шум, гам, крики, но за всем этим чувствовался нерушимый порядок. Именно здесь экипаж, в котором супруги Бирмингем прибыли в Чарлстон, сделал свою первую остановку: Джеффри должен был зайти в контору, чтобы передать бухгалтеру недавно просмотренные гроссбухи.
— Я ненадолго, моя радость, — заверил он жену, с чувством пожав ее руку, и, соскочив со ступеньки черного ландо, поспешил к трехэтажному кирпичному зданию.
Рейлин наблюдала из окна экипажа, как ее высокий, с иголочки одетый муж проходит мимо рабочих, обмениваясь с ними приветствиями и шутками. Джеффри явно пользовался любовью и уважением своих работников.
Отвечая шуткой на шутку, он неизменно находил остроумный, но беззлобный ответ, издалека махал рукой тем, кто его заметил, и, остановившись поболтать с рабочим средних лет, даже обменялся с ним дружеским рукопожатием.
С довольной улыбкой Рейлин откинулась на спинку сиденья. Ей было приятно, что мужа почитают и любят. Но стоило ей, опустив веки, откинуть голову на удобный, обтянутый кожей валик, как перед ее глазами всплыли воспоминания сегодняшнего утра. К настоящему моменту Рейлин уже постигла одну несомненную истину: выбор, сделанный ею, принес ей огромное удовлетворение. То, что последовало за их соединением, только укрепило Рейлин в ее выводах: даже такие обыденные вещи, как принятие ванны и одевание, приобретают весьма привлекательные черты и дарят немало удовольствия, если в них принимает участие дерзкий и изобретательный партнер. В самом деле, кто бы мог догадаться, что обыкновенное растирание льняным полотенцем может быть таким возбуждающим, а шлепки по обнаженному заду тем же льняным полотенцем можно превратить в часть любовной игры? Правда, ей еще предстояло набраться опыта и разучить правила этих на первый взгляд довольно грубоватых затей. Когда она решила взять реванш и шлепнула Джеффри, то на ягодицах у него появилось красное пятно и он даже вскрикнул от боли. Рейлин, извинившись, стала гладить его и дуть на больное место, что привело к поцелуям и новым, иного рода ласкам…