Тайна нефритовой доски | страница 77



Чао Тай склонился над картой и сказал:

– Вечером было прохладно, и носильщики могли продвигаться с хорошей скоростью. Я думаю, что они дошли вот досюда, Ваша Честь. – Он пальцем указал на обозначенную на карте деревню, расположенную на равнине.

– Что же, – сказал Судья Ди, – если Хан не лжет, мы должны найти где-то поблизости от нее загородный дом; возможно, он построен на небольшом возвышении – Хан говорил о лестнице, ведущей к воротам.

Дверь отворилась – это вернулся Ма Джунг. Он поприветствовал судью с довольно унылой гримасой. Плюхнувшись на табурет, он проворчал:

– Сегодня все идет наперекосяк!

– Судя по твоему виду, это именно так! – ответил судья. – Что случилось?

– Сначала я бродил по рыбному рынку, – ответил Ма Джунг. – Пришлось раз сто останавливаться и спрашивать дорогу, прежде чем в лабиринте зловонных улочек я нашел так называемую гостиницу «Красный карп». Гостиница! Скорее какая-то щель в стене! Старый жулик дремал в углу. Я дал ему два серебряных слитка, как вы и приказали. Обрадовался ли он? Отнюдь нет! Этот старикашка подумал, что я шучу. Мне пришлось показать ему официальную бумагу, удостоверяющую, что я – служитель суда. Тогда он чуть не сломал свои гнилые корешки, пробуя слитки на зуб – не фальшивые ли? Потом он все-таки берет деньги. Потом он указывает мне, где гостиница Мао Лу, утверждая, что тот живет там со своей шлюхой. Я ухожу от седобородого в полной уверенности, что я нашел этого дебошира. Разыскиваю еще одну, с позволения сказать, «гостиницу». Господи, что за клоповник! Содержится исключительно для кули и носильщиков паланкинов! Единственное, что я узнал от старой ведьмы, владелицы этого притона, это то, что сегодня с утра пораньше Мао Лу со своей потаскушкой и одноглазым напарником отправились в Шанг-пей. Затем я иду в Квартал Ив – лопух, которому кажется, что хоть здесь он отхватит немного удачи. И что же? А то, что эта девица Анемон мучится, видите ли, жестоким похмельем после вчерашнего и пребывает в дурном настроении! Хорошо. Я спрашиваю эту шлюшку о том, что, может быть, кто-нибудь стоял в тот вечер за вашей спиной. Возможно, говорит она, но был ли это Управитель Делами Империи, или слуга, этот лоскут грязной юбки не может мне сообщить! Вот и все!

– Мне кажется, – заметил Судья Ди, – что тебе, может быть, стоило лучше поговорить об убитой танцовщице с твоею подружкой…

Ма Джунг бросил на судью укоризненный взгляд.

– У моей подружки, – проворчал он угрюмо, – похмелье еще почище, чем у девицы, которую зовут Анемон!