Тайна нефритовой доски | страница 73
Девушка подошла к лампаде и заправила ее маслом из глиняного кувшина, стоявшего на полу. Судья Ди задумчиво созерцал ее профиль и грациозные движения тонких рук. Очевидно, что она очень близка отцу, но Хан мог постараться скрыть от нее свою злую и низкую натуру.
Выслушав рассказ Хана, судья стал подозревать его в убийстве и хитрой попытке его, судью, запугать.
– Чтобы закончить наш список, – сказал он со вздохом сожаления, – не припомните, не встречали ли вы когда-нибудь Советника Лянга или его племянника?
Пух Ивы вдруг покраснела.
– Нет, – быстро ответила она. – Отец нанес советнику визит, но сам он никогда не приходил к нам. Конечно же, он и не должен, ведь столь высокопоставленный чиновник…
– Мне говорили, – заметил Судья Ди, – что его племянник – изрядный гуляка.
– Какая гнусная клевета! – сердито воскликнула Пух Ивы. – Лянг Фэн – очень серьезный молодой человек, он постоянно работает в библиотеке при Храме!
Судья Ди испытующе посмотрел на нее.
– Откуда вам это известно? – быстро спросил он.
– О, я иногда гуляю с мамой в саду у Храма, – ответила она, – и я видела там господина Лянга.
Судья Ди кивнул ей.
– Хорошо, госпожа Хан, – сказал он, – я очень благодарен вам за чрезвычайно полезные сведения.
Он повернулся и направился к двери, но Пух Ивы торопливо догнала его и сказала:
– Я очень надеюсь, что Ваша Честь найдет этих ужасных людей, которые столь жестоко обошлись с моим папенькой. Я совершенно не верю, что это был розыгрыш. Отец всегда несколько сух и официален, Ваша Честь, но он очень добрый и хороший человек, он никогда не думает плохо о других. Я его очень жалею – у него, наверное, есть враги, а он даже не подозревает об этом. Ему кто-то хочет навредить, Ваша Честь!
– Можете спокойно отдыхать – будьте уверены, что решению этого дела я посвящу все свое внимание! – сказал Судья Ди.
Пух Ивы благодарно взглянула на судью.
– Я хочу подарить Вашей Чести маленький сувенир в память о вашем посещении часовни Отшельника Хана. Но не говорите об этом никому, потому что его можно дарить только членам нашей семьи!
Она торопливо подошла к алтарю и вынула из тайника за ним толстый рулон бумаги. Вытащив из него один листик, она протянула его судье с низким поклоном. Это была тщательно сделанная копия с надписи на алтаре.
Судья Ди аккуратно сложил листок в свой рукав. При этом он торжественно произнес:
– Я весьма польщен вашим подарком!
Он с удовольствием отметил, что две розы попрежнему украшают девичью прическу. Пух Ивы провела его по длинному коридору к сторожке и отворила тяжелую дверь. Судья молча ей поклонился и вышел на пустынную улицу.