Когда на Лондон нагрянули банды | страница 68
— Что-то случилось? — Начала она, но Теннер, не оборачиваясь, предостерегающе поднял руку, и девушка замолчала.
Эдди вдруг резко повернулся и нетерпеливо махнул рукой. Лесли поняла, что ей велят уйти из прихожей. Самое странное, что она беспрекословно подчинилась. Уже из спальни девушка услышала, как щелкнул замок, а затем голос Эдди Теннера произнес:
— Привет, дружок! Что это ты тут вынюхиваешь?
— Да что ты, Эд? Просто зашел к приятелю, он здесь живет… эй, убери пушку!
— Руки на стену, повыше, повыше, вот так!
Несколько мгновений тишины, затем злобный окрик Теннера:
— А это зачем? Проведать приятеля?
— Ну, Эд, — заскулил голос. — В этом городе лишняя предосторожность не помешает. Ты меня знаешь, с пушками я никогда не балую.
— Больше она тебе не понадобится.
— Конечно, Эд, никогда в жизни!
— Вот и договорились. Иди прямо к лифту — я следом. За домом моя машина. Иди прямо к ней, там и поговорим.
Лесли услышала, как тихо хлопнула дверь, затем шум лифта. Она так никогда и не увидела лица человека, который зачем-то пришел в дом к ее двери и теперь должен был расплатиться за свой промах — платить единственную цену, которую знает преступный мир.
Глава 15
В последнее время Лесли спала плохо, но в эту первую ночь на новом месте она погрузилась в сон долгий, глубокий, без сновидений, когда проснулась, из-за края задернутых штор пробивались яркие лучики солнца. Она посмотрела на часы и охнула: без четверти двенадцать. Лесли не поверила и потянулась к столику за своими наручными часиками. Да, она и впрямь спала так долго. Девушка с испугом подумала, что обещала зайти к мистеру Альбукерке Смиту, но тут же вспомнила о предупреждении Эдвина Теннера. Одеваясь и завтракая, она так и не могла прийти ни к какому решению.
В час дня мистер Альбукерке Смит глянул на часы.
— Эта дама что-то не торопится, — сказал он жене, и та покачала головой.
— А ты думал, что такая девушка… могу поспорить, у нее таких предложений…
— Хотел бы я знать, не заходил ли к ней после тебя Эд?
Миссис Смит бросила на мужа удивленный взгляд.
— Ты не знаешь о таких пустяках?
— Да, я знаю не все, — раздраженно ответил Керки.
Но она была слишком глупа, чтобы на этом и остановиться.
— Ну уж, я была уверена, ты знаешь все, что делает Эд.
Керки улыбнулся — тягучей, злобной улыбкой.
— Я посадил ему на хвост парня, и от того нет никаких вестей. Хватит для твоих куриных мозгов?
Когда Керки говорил о ее куриных мозгах, миссис Смит знала, что раздражает его и что самое время помолчать.