Волны экстаза | страница 63
— Что? Ты уверен, Нат? — Чандлер, казалось, перестал владеть собой.
— По вашей просьбе последние несколько лет я не упускал из виду Бэнбриджа и хорошо изучил этого негодяя..
— Я не об этом. Насчет девушки. Ты думаешь, он сделает то, о чем говорит? — уточнил капитан, на ходу надевая сюртук.
— Вне всяких сомнений. — Натан с легким недоумением взирал на своего капитана. — Я знаю ваше отношение к этому семейству, но молодая леди не имеет ничего общего со своим папашей. Она добра, общительна и совсем не спесива. — Он озабоченно покачал головой. — Правда, бедняжка с раннего детства, точнее, со дня смерти матери, лишилась и любви, и защиты. А в одиночку ей не справиться с отцом.
— Дьявол! — воскликнул Дерек, выглядывая в окно. — Опять гроза. Нам нужен экипаж, а где его найдешь в такую погоду?
Сопровождаемый своим помощником, Дерек бросился вниз.
— Я видел один около дверей! — прокричал Натан.
Дерек внезапно остановился и с подозрением посмотрел на него.
— Откуда у тебя, черт возьми, такая твердая уверенность, что я пойду выручать эту девицу?
— Просто мне так показалось. — Натан пожал плечами. — После знакомства с Меган вы заметно изменились. Впрочем, ничего удивительного: она очень хорошая девушка.
— Мы с ней почти не знаем друг друга, — сказал Дерек, явно злясь на своего помощника.
— Как вам будет угодно, капитан. Но если бы вы спросили меня, то я бы сказал, что вы прекрасная пара. — Он слегка подтолкнул Дерека, напоминая ему, что нужно торопиться.
— Ха! Ну и денек у меня сегодня! — только и оставалось сказать Дереку.
В мгновение ока он оказался у дверей трактира, где стоял экипаж.
Конечно, разыгравшаяся гроза не способствовала быстрой езде, но возница хорошо знал свое дело, и вскоре экипаж остановился у дома Бэнбриджей.
Дерек первым выскочил на улицу. Взбежав по скользким ступенькам, он ворвался в холл. В доме было тихо.
— Неужели я ошибся, капитан? Не слышно ничего подозрительного. — С изумлением озираясь по сторонам, помощник капитана внимательно прислушался.
— Не слышно-то не слышно, но дверь, между прочим, была открыта. Согласись, тут что-то не то. — Дерек нахмурился и, сняв свой промокший сюртук, бросил его на кресло.
— Бэнбридж в самом деле так надрался… — начал Натан.
— Успокойся, Нат, раз уж мы здесь, лучше проверить, все ли в этом доме в порядке.
Дерек, стараясь не особо шуметь, направился к лестнице. Он успел сделать только несколько шагов, как вдруг до его слуха донесся пронзительный женский крик, и сейчас же в коридоре послышались поспешные шаги. Не теряя времени, Дерек, прыгая через три ступеньки, бросился вверх и там нос к носу столкнулся с Милли.