Ловушка для мужчины | страница 54



Девушка снова коснулась его руки, на этот раз он не отдернул руку, а сжал хрупкий локоток девушки своей широкой ладонью.

— Да, мне, так или иначе, надо будет проведать Нэнси, когда она родит, только я не хотела бы встречаться с Энрико. Пока что.

— Однако одно без другого почти невозможно. — Алекс улыбнулся, радуясь перспективе провести еще несколько дней в обществе женщины, которая вызвала в нем давно забытое чувство любви.

— Что делать, тогда придется. А позволь спросить, эти встречи — часть твоей мести? — рискнула напомнить о неприятном Кэролин.

Алекс со стуком положил вилку на стол и сурово взглянул в глаза Кэролин.

— Дело на мази, остановить невозможно, понимаешь? Я должен его завершить, это мой долг. — Сейчас ему приходилось убеждать в этом, прежде всего себя. — Я так долго готовил нападение, что отступать поздно.

Кэролин молча кивнула и, выждав минуту, сказала:

— Это жестоко, нет?

— Не я это начал, — упрямо повторил он.

— Но в твоих силах остановить это. Алекс, ты же благороднее, чем Дольче.

Он криво усмехнулся. Кэрри даже поморщилась и сжалась.

— Я такой же, забыла? Я их родственник!

— Не кричи на меня, — прошептала она. — Ты не такой. Сегодня ночью я поняла, что ты совсем другой, ты достоин лучшей участи. Да и сам это понял, не хитри и не лукавь перед самим собой.

Кровь бросилась в лицо Алекса, и он буквально взорвался.

— Я возьму тебя с собой с одним условием: ты не будешь больше со мной об этом говорить, поняла?

Резко отодвинув кресло, Тореро встал из-за стола и ушел, оставив Кэролин заканчивать завтрак в одиночестве.

Неисправимый болван! — радостно заключила девушка.

Гудящий вертолет уносил их из степных районов пампы в цивилизованную часть страны. Под ними проносились луга, поля, мелкие речушки и крупные реки, а вскоре начали попадаться сельские постройки, небольшие населенные пункты. Через некоторое время показались высокие здания крупного города. То и была Кордова.

Выпрыгнув из вертолета, они пересели в машину Алекса. На глаза Кэролин попался крупный заголовок газеты, лежавшей на сиденье.

— Что это? — спросила она, не поняв ни слова. Газета была издана на испанском.

Алекс бросил взгляд на страницу. Молча взяв ее из рук девушки, он тут же бросил ее назад.

— Но там же было название корпорации Дольче! — протестующе заявила она, снова поглядывая на газетные столбцы.

— Одно могу сказать — все состоялось. — Алекс скрестил руки на груди, давая понять, что больше не собирается об этом говорить.