Ловушка для мужчины | страница 28



Кэролин убивала дурацкая молчаливая сцена.

— А как же лошадь? Тебе ее не жаль? — пыталась вызвать его на разговор Кэролин.

Алекс упрямо молчал, сложив руки на груди. Его взгляд был непреклонен.

— Ну ладно, я тогда пошла.

И она начала восхождение к небесам. Это было очень тяжело, весь путь до дверцы вертолета занял не менее пятнадцати минут. Но ей так не хотелось выдавать свою слабость, что она даже не ухватилась за протянутую руку пилота, который хотел помочь ей, а забралась сама. Снизу за ней вслед поднимался Алекс, с тревогой следя за каждым ее шагом.

Когда он встретил ее напряженный взгляд, то тут же отвел глаза.

Вертолет помчал их на ранчо.

Оказавшись в летном кресле, Кэролин дала волю чувствам. Алекс увидел бегущие по ее щекам слезы и решил не быть с ней особенно строгим. Он мягко дотронулся до ее руки и вопросительно посмотрел в глаза.

— Ну и куда тебя понесло? Энрико меня бы никогда не простил.

— А тебе не все равно? Ты же его ненавидишь, не так ли?

— Да, но ты, как жертва, не входила в планы моей мести.

— Не очень похоже. Тогда бы ты меня не похищал.

— Да, ни за что бы, если б не дурацкая затея Энрико.

Кэролин в удивлении воззрилась на Алекса. Это он о чем?

— Что ты имеешь в виду?

— Это, милая девочка, было задание Энрико. — Алекс постепенно раскрывал свои карты. Впрочем, и тут он играл против своего врага: чего проще в таких обстоятельствах настроить девушку против ее же зятя.

— Ты лжешь мне. Такого просто не может быть!

— Может, к сожалению. И потом, я тебе когда-нибудь лгал?

Кэролин вспомнила о кугуаре и пампе.

— Кое в чем ты оказался прав. В пампе действительно водятся дикие животные… Но как ты можешь говорить об Энрико столь жуткие вещи? Муж Нэнси — благородный человек, и на такую подлость он не пойдет.

— Как ты думаешь, не помочь в трудную минуту своему брату — это благородно?

— Но у него нет братьев! — возразила Кэролин.

— Я его брат…

Тут мисс Коллинз потеряла дар речи. Промолчав целую минуту, она наконец-то произнесла:

— Я тебе не верю! И вообще не хочу больше с тобой разговаривать.

Кэрри так устала, что ничего больше не могла слышать от этого бандита. И до ранчо они летели молча.

Когда вертолет сел, Алексу пришлось нести до дома Кэролин на руках, потому что самостоятельно идти она не могла, так устала.

— Вот тебе пампа, — ворчал, словно старушка, намаявшийся похититель, укладывая ее на кровать.

— Оставь меня, пожалуйста! — Кэролин дала волю слезам, ее плечи вздрагивали.