Рыжеволосая искусительница | страница 22
— Только до тех пор, пока вы к этому не привыкнете, — легко парировала она.
— Я не буду так самоуверен. — Он помолчал, разглядывая ее задумчиво. — Ну что, мы окончательно распрощались с нашей враждой?
Зеленые глаза встретились с серыми, прикованные его гипнотическим взглядом. Керри почувствовала, как ускоряется ее пульс, как громко бьется ее сердце.
— Это зависит от вас, захотите вы или нет, чтобы вражда возникла вновь, — пробормотала она.
— Я до сих пор все еще пытаюсь выяснить, откуда она берет начало. — Керри попыталась заговорить, но он остановил ее жестом. — Не повторяйте мне, пожалуйста, что вы что-то читали или слышали. Вы слишком умны, чтобы принимать на веру газетные сплетни.
— По-моему, вы доверяете мне больше, чем следует, — сказала она.
— Но возможно, это потому, что я напоминаю вам кого-то? — предположил он.
Керри сняла кипящий чайник и сосредоточилась на том, чтобы налить воду, не пролив ее мимо чашек.
— Например, мужчину, который предположительно обманул меня, да?
— Это может объяснить ваше отношение ко мне.
— Я веду себя сегодня по-другому, потому что вы сегодня тоже другой, — уклончиво объяснила она, оставляя ему возможность сделать собственные выводы. — Во-первых, менее высокомерный.
— Высокомерный? — чувствовалось, что это его забавляло. — Я так выгляжу со стороны?
— Обычно да. Вы слишком привыкли отдавать приказы.
— Если вы имеете в виду то, что я вас подвез, так я просто заботился о вас. — Он взял из ее рук поднос. — Я понесу это. Вы несите себя.
Идя следом за ним, Керри поймала себя на том, что невольно восхищается его широкоплечей фигурой. Любая женщина с нормальными рефлексами возбудилась бы, видя перед собой такого мужчину, признала Керри. Чего ему не хватало при всех его положительных качествах — это честности в личных делах. Как бизнесмен он был безупречен. По крайней мере ничего компрометирующего в печати не появлялось.
Если я уберу накидку и сумку со стула, чтобы не сесть рядом с ним на диван, это будет выглядеть слишком явно, решила она, входя в гостиную, хотя не совсем доверяла его прежнему заявлению.
— У вас хорошая память, — заметил Ли, взяв чашку черного кофе без сахара.
— Это легко, раз вам нравится то же, что и мне, — не торопясь заявила она.
Голова на подушке, ноги скрещены, расслабившись, он смотрел на нее обманчиво ленивым взглядом.
— Вы просто не знаете меня.
— Я совсем вас не знаю, — отозвалась она. — Только то, что другие говорят о вас. — Керри придала оттенок сожаления и голосу, и выражению своего лица. — Я допускаю, что, возможно, это и несправедливо — судить о ком-то на этом основании.