Опасная близость | страница 24
– Вы Маркус Литтон, граф Ротем, – сказала она. – Я знаю о вас по слухам.
– По слухам? – Он поднял бровь и тоже сел. – Не знал, что мои военные подвиги так широко известны.
Его лукавая улыбка разозлила ее, и она, не удержавшись, добавила:
– Я имею в виду слухи о ваших любовных похождениях.
– Вы мне льстите.
– Это вы так считаете.
Такой ответ его удивил. Помолчав, Маркус мягко сказал:
– Ваша взяла, мисс… ах да, вы не желаете открывать свое имя. Ведь не думаете же вы, что я собираюсь покуситься на вашу добродетель?
– Такое не приходило мне в голову.
– Неужели?
Она сразу почувствовала ловушку в его вопросе.
– Ведь вы женаты, милорд, или нет?
Улыбка мгновенно исчезла с его лица.
– Что вы знаете о моей жене? – спросил он.
Катрин на секунду замялась, потом пожала плечами и смело ответила:
– До сегодняшнего вечера я знала только то, что известно всем, то есть что вы женились на испанке, когда были с армией Веллингтона в Испании.
– А что вы узнали теперь?
На сей раз она не задумывалась, что сказать:
– Теперь я знаю, что вы настолько ненавидите ее, что готовы убить.
Он прожег ее взглядом, затем на его лице снова появилась беззаботная улыбка.
– Все обстоит ровно наоборот. Это моя жена жаждет убить меня. Может быть, это ей еще удастся. О, не смотрите на меня так удивленно. Подобное, уверен, случается в самых благополучных семьях. Развод получить слишком трудно, а для девушки-католички обет невозможно нарушить. – Голос его стал жестким. – Так что вы понимаете, нам с Каталиной не избавиться друг от друга, только смерть освободит нас. Положение невыносимое.
В голове Катрин кружился рой мыслей. Хотелось задать ему миллион вопросов, но она не смела ни о чем спросить его. Он по-прежнему был полон подозрений, она чувствовала это кожей.
Катрин постаралась придать лицу веселое выражение.
– Милорд, я уверена, вы преувеличиваете. Не так уж, наверное, все плохо.
– Преувеличиваю? Интересно. – Его настроение резко переменилось. – Довольно обо мне. Иначе мы оказываемся в неравном положении. Я ни чего не знаю о вас и, пока не узнаю больше, не отпущу.
Маркус говорил с шутливой интонацией, словно они играли в какую-то игру, но ее это не ввело в заблуждение. Она видела, каким он бывает во гневе, и понимала, что опасность еще не миновала. Она намеревалась, если только это будет возможно, уйти отсюда, не открыв, кто она такая и где ее найти.
– Милорд, – сказала она, облизнув пересохшие губы, – прошу вас как благородного джентльмена, отпустите меня. Видите ли, меня ждут. Если этот человек услышит о моем… злоключении, я окажусь в неловком положении.