Мужчина нарасхват | страница 61
Не настоящий мужчина! Ха! Я и мистер Джек Дэниельс покажут этой чертовке, на что они способны. Если она так хочет, она свое получит. Джокко Рэм - мастер исполнять желания женщины.
Оглушительное действие огромной порции виски, которую она выпила, плюс неожиданный поворот событий, настолько её ошеломили, что Франс не сопротивлялась и не проронила ни слова, пока я устраивался поудобнее. Лицо Франс напряглось от боли и приглушенный стон сорвался с её губ, когда я с силой надавил на тонкую плеву, и наконечник копья нашел свою цель. Выгнув спину, я надавил ещё сильнее и мое оружие погрузилось на добрую четверть длины.
- Нет, Джокко, - внезапно сказала Франс спокойно, хотя и не вполне трезвым голосом; боль, очевидно, уже прошла. - Я сейчас слишком пьяная. Я хочу подождать, когда опьянение пройдет, и не хочу, чтобы все произошло таким вот образом. Пожалуйста, Джокко. Я хочу это запомнить навсегда.
Я нехотя остановился, обдумывая своим затуманенным от алкоголя сознанием её слова. Франс была настолько пьяна, что даже не шелохнулась, когда я слез с неё и, шатаясь, направился в ванную. Когда я вернулся, почти совершенно протрезвевший после ледяного душа, Франс лежала все так же неподвижно. Я стоял около кровати, глядя на её нежное, прекрасное юное тело, его мягкие линии и изгибы, и неистовое желание, вспыхнувшее во мне, было непреодолимо даже для меня. Должно быть, любой человек в какой-то момент своей жизни может проявить слабость. Со мной это случилось здесь и сейчас.
Молча и быстро я вернулся в ванную, достал из аптечки маленький тюбик с кремом и обильно смазал им своего изголодавшегося зверя. Франс Лоран все ещё не шевелилась, когда я вернулся в спальню. Медленно, с превеликой осторожностью я просунул руку ей под ноги и согнул их в коленях, затем приподнялся на обеих вытянутых руках и посмотрел вниз...
Когда я улегся рядом с ней, то был мокрый от пота и дрожал, как осиновый лист. Я лежал так несколько минут, а потом отправился принять душ. Выйдя из ванной, я оделся и накинул простыню на Франс.
Она выглядела такой маленькой и беспомощной, что я едва сдержался, чтобы не взять её на руки и не покачать, как ребенка. Я не мог понять, почему кому-то было нужно уничтожить такое прелестное создание. Но, может быть, я пойму, когда выясню, кто стоял за всем этим. И я узнаю, кто посягнул на мою нимфу, даже если мне придется при этом уничтожить половину преступного мира.
Глава 6