Полюби дважды | страница 32



Джессика сидела, безмолвно взирая на адвоката, когда на ум ей пришла еще одна мысль.

— А где тогда была я? — внезапно спросила она.

— Где были вы? — повторил он. — Вы не знаете этого?

Поверенный смотрел на Джессику с любопытством, граничащим с подозрением. И у нее не осталось ничего другого, как сказать ему правду.

— Я не знаю, потому что я потеряла память после несчастного случая, который произошел со иной восемнадцатого августа. Я не помню ничего, что было со мной до того, как я пришла в себя в монастыре сестер Девы Марии. И это случилось три года назад.

— Вы потеряли память?! — не мог поверить мистер Ремпель.

— Я даже не знала, как меня зовут, — заявила Джессика, — пока несколько недель назад одна из больных в лазарете не узнала меня. Целых три года я была сестрой Мартой. Теперь я — Джессика Хэйворд. Однако я ничего не знаю о своей жизни до того, как стала послушницей. Не знаю даже того, что делала и как давно пребывала в Лондоне до того дня, когда со мной произошел несчастный случай. Я просто ничего не помню…

Адвокат сидел разинув рот и глядел на Джессику так, словно у нее выросла вторая голова.

Это была именно та реакция, какой она опасалась. Девушке стало неловко.

Поверенный медленно закрыл рот.

— Будь я проклят! — в замешательстве воскликнул он. — Полагаю, вы говорите правду! Неудивительно, что никто не мог найти вас. Ну, кто бы подумать, что Джессика Хэйворд окажется в монастыре?

Она не дала вовлечь себя в бесплодные рассуждения.

— Мистер Ремпель, — обратилась она к адвокату, — когда точно я покинула Челфорд?

Поколебавшись мгновение, поверенный ответил:

— К сожалению, я этого не помню, но вот констебль Клэй… Его вам и следует расспросить обо всем.

— Но вы, наверное, можете сказать, когда это случилось? До или после смерти моего отца? — Она напряженно ждала ответа.

— Вы исчезли в ту же ночь, когда погиб ваш отец, — сказал адвокат. — Вы не ночевали дома, ваша постель была не разобрана. Об этом всем ста известно на следующее же утро.

Пытаясь вспомнить события трехлетней давности, она смотрела на поверенного невидящим взглядом.

— В ту же ночь, — повторила она еле слышно.

Мысли у нее путались, мелькая в голове с молниеносной скоростью.

Наклонившись вперед, цепляясь пухлыми пальцами за край стола, мистер Ремпель приглушенно сказал:

— Послушайте меня, мисс Хэйворд. Начните новую жизнь где-нибудь подальше отсюда. У вас, счастью, есть для этого средства. Вы, конечно, не сможете жить на широкую ногу, но при умеренных тратах… и если будете вести себя осмотрительно…