Опасный поцелуй (Самозванка) | страница 68
— Где Харт?
— Он занят с лошадьми и гм… освещает путь для компании, которую мы ожидаем.
— Компании? — переспросила Дебора настороженно.
— Я кое-что придумал, чтобы потешить Харта, — сказал Грей. — Хотя не только его.
Он не без труда встал на колени, потом поднялся на ноги, взялся за руку Ника и добрался до своего места за столом. Откинувшись на спинку стула, Грей стал пристально наблюдать за Деборой сквозь полуопущенные ресницы.
— Харт в одном отношении похож на меня, он знаток настоящих драгоценностей. А также может оценить красивый жест.
— Драгоценностей?
Грей улыбнулся.
— Даже ты, Дебора, не можешь быть такой наивной. Янтарь? Гранат? Жемчужина? Рубин? Ой, только не надо изображать из себя полную невинность. Ты же будешь сверкать среди них, как настоящий алмаз. Ты будешь украшением нашего праздника!
Она не хотела верить услышанному. Даже он не мог бы так погрязнуть в пороке. Но несчастный, извиняющийся вид Ника разрушил ее слабую надежду. Дебора почувствовала, что щеки ее запылали от стыда. Грей собрался превратить коттедж в собственный публичный дом и включить ее в персонал этого притона. С трепетом она наблюдала, как Ник подошел к полке, снял оттуда недавно вымытые стаканы и бутылку с бренди. Наполнив доверху два стакана, он один протянул Грею.
— Я хочу подняться в свою комнату, — сказала она, умоляюще глядя на Ника.
Грей глотнул устрашающую порцию крепкого напитка.
— О нет, Дебора. Это меня не устраивает. Ты, моя лапочка, примешь участие в нашей оргии.
Оргия! Само это слово вызывало среди дам дикие пересуды, которые иногда достигали ее ушей, о время препровождени и джентльменов из высшего общества, к которому принадлежал Грей. Ее могут заставить принять опиум, а потом передавать от мужчины к мужчине, а когда они все удовлетворятся ею, то продадут в рабство в какой-нибудь из тайных борделей.
— Мне сейчас будет плохо, — прошептала она и сделала движение к двери.
Грей начал было подниматься, но Ник оказался проворнее.
— Я прослежу за ней, — сказал он и, захватив ее плащ, проследовал за Деборой на улицу.
Дебора спустилась со ступенек и перегнулась через низкую стену. Рвоты не было, но ее тело сотрясали сухие спазмы. Она уже начала сползать на землю, когда Ник подхватил ее.
— Если вы хоть чуть похожи на мужчину, вы должны остановить все это, — произнесла она, стараясь, чтобы голос звучал гневно, несмотря на сотрясающую ее тело дрожь.
— Я именно это и собираюсь сделать.
— Вы ничем не лучше его… Что вы сказали? Я не расслышала.