Опасный поцелуй (Самозванка) | страница 149
— Я не гожусь тебе в жены. Я испорчу тебе жизнь. А в конце концов получу золотой браслет в подарок и верну его тебе обратно, как и леди Елена. Ты предложил мне вступить в законный брак, но ничего не знаешь о моем прошлом. Зачем навлекать грозу на свое благополучное семейство? У меня есть могущественный враг. Я в ссоре с законом. Ты знаешь, что происходит с имуществом женщины, когда она выходит замуж?
— Даже если бы у тебя было два пенни, я бы на тебе женился.
— К несчастью, у меня больше, чем два пенни. Мой отец не даст тебе право управлять моим состоянием.
— Я с ним справлюсь.
— Ты его не знаешь. Это кобра, полная яда. Ты обретешь в его лице страшного врага.
18
Молодой человек как будто поджидал Грея у входа в «Белый лебедь». Два злобных глаза сверкали как горящие угли, только что вынутые из камина. Но глаза Ли были так похожи на зеленые глаза Деборы!
— Я хотел бы поговорить с вами, — сказал Грей, сдерживая неприязнь.
— А я бы хотел скорее убить вас, чем разговаривать, — получил он в ответ.
— Убить друг друга мы еще успеем. Я хочу поговорить с вами о Деборе.
Виконт Ли брезгливо оттолкнул руку Грея, которая коснулась рукава его сюртука.
— Какое вам дело до мисс Вейман?
— Она ваша сестра.
— Кто вам сказал эту ложь? Ваши правительственные ищейки?
Он явно напрашивался на поединок.
— Если вы будете себя так вести, вы создадите неприятности и себе, и своей сестре.
Стивен смирился и пригласил Грея в холл гостиницы.
— Как вы меня отыскали?
— Это было не так трудно.
— Понимаю. Мы все под всевидящим оком правительства.
— Мне надо кое-что узнать о мисс Вейман.
— С какой стати?
— Чтобы сочетаться с ней браком.
— Никто не женится на моей сестре! Наша семья проклята! На мою сестру возвели ложное обвинение в убийстве своего жениха. А я — грязное пятно на девственно-чистом флаге нашей армии.
— Вы отыгрываетесь на мне за вашу неудачу с Мэг?
— С ней я пока еще не потерпел неудачи!
— А это уже оскорбление!
Они застыли в угрожающих позах.
Грей опомнился первым.
Этот мальчик был слишком похож на Дебору. В нем кипела обида на несправедливость, наказывать его за дерзость было бы жестоко.
— Мне нужно откровенно поговорить с вами, — начал Грей.
— Мисс Вейман не поручала мне обсуждать свои проблемы с вами, мистер Кендал.
До чего же невыносим этот мальчишка!
— Я имею возможность и средства освободить Дебору от проблем, которые ее тяготят.
— Ха-ха!
— Своим смехом вы унижаете только самого себя. Я хочу немедленно повидаться с отцом Деборы.