Опасный поцелуй (Самозванка) | страница 147



Поцелуи становились все безумнее, а их руки ласкали тела друг друга. Ей стало так жарко, что она была благодарна ему, что он раздел ее. Безмолвная борьба возникла по поводу последней преграды — ее шелковых панталон. Грей одержал победу, они скользнули по ее ногам вниз. Сгорающий от страсти мужчина склонился над Деборой и начал целовать самый сокровенный уголок ее тела. Когда его горячий сильный язык проник в глубь ее девственного лона, удерживать крепость уже не имело смысла.

Она затуманенным взором смотрела, как он приподнялся над кроватью и освободился от остатков своей одежды. Рубашка, штаны — все полетело на пол.

Она молчала и ждала. Она видела в коллекции отца статуи с воинственно торчащими фаллосами. Кроме испуганного любопытства или даже омерзения, это зрелище не возбуждало в ней никаких других чувств. Теперь этот орган — не мраморный, а живой, навис над нею, касаясь гладкой равнины ее живота. Вместо того чтобы плотно сжать ноги и спрятаться опять в свою девственность, она, повинуясь инстинкту, раздвинула ноги пошире, открывая ему путь в себя. Что-то незнакомое, но желанное начало входить в ее тело. Она негромко ойкнула, почувствовав легкую боль, и с любопытством прислушалась к своим ощущениям. Оказалось, что все внутри уже ждало этой встречи. Она не испытывала удовольствия, но подсознательно чувствовала, что скоро оно придет к ней и захватит ее целиком. Поэтому, впуская его в себя, она стала несмелыми движениями помогать Грею и добилась того, что он издал крик наслаждения и покрыл ее нежное тело новым водопадом поцелуев.

17

Я ведь не сделал тебе больно? — Он произнес это даже с некоторой мальчишеской гордостью.

Она глядела на него глазами, полными счастья. За окнами разгоралось морозное солнечное утро. В камине жарко пылали сухие поленья. Грей принес ей таз, полный горячей воды.

— Приведи себя в порядок, а я распоряжусь насчет Юпитера.

Он удалился, и она смыла засохшую кровь и как смогла застирала белье.

Грей вернулся, чтобы сменить грязную воду.

— Ты дал мне такое счастье, что мне хочется сегодня умереть, — с нежностью сказала Дебора.

— Зачем?

— Потому что мне кажется, что это больше не повторится.

Он только ухмыльнулся в ответ.

— Почему тебя не соблазнил кто-то раньше? Например, Ли? Он моложе меня и наглее.

— Ли — мой родной брат.

— Что?! Ты дочь эрла Бельведера?

— Только не вытягивай из меня никаких секретов.

— Я могу подвергнуть тебя пытке, чтобы выведать все.

— Я бы согласилась только на ту, что была этой ночью.