Сердце на рукаве | страница 29



Именно так и чувствовал себя Клинт.


Аманда оседлала коня и направилась в город. Она знала, что добраться туда надо до наступления темноты. Она не могла больше смотреть на Клинта Мэтьюза. Ее сон, ее мечта о том, что кто-то, пусть даже этот бандит, может полюбить ее, были разбиты.

Ей надо бежать, бежать назад в свою жизнь, где все распланировано, организовано и разложено по полочкам.

Она наклонилась вперед, и ветер высушил ее слезы. Как получилось так, что у единственного мужчины, который столь сильно взволновал ее кровь, сердце оказалось не больше пули? Даже сейчас, несмотря на гнев и ненависть, она еще чувствовала прикосновение его губ и поцелуй, его ласкающие руки на своем теле. Ей все еще слышалось, как он произносит ее имя будто молитву. Как мог такой человек завоевать ее любовь? Казалось, время неслось так же быстро, как и ее мысли.

В городе Аманда оказалась прежде, чем сама осознала это. Она въехала на платную конюшню и передала коня молодому конюху. Может быть, он даже заметил слезы в глазах девушки, но ничего не сказал по этому поводу.

Аманда преодолела короткое расстояние до конторы, не обращая внимания на людей, проходивших мимо. Столкнувшись с прохожим, она удивленно вскинула глаза, когда он лишь дотронулся кончиками пальцев до шляпы и пошел дальше. Неужели он не заметил боль в ее глазах? Неужели он не понял, что ее сердце разбито?

Войдя в дом, Аманда поднялась наверх и упала на кровать. Сундуки и груды вещей, казалось, приблизились к ней, стараясь успокоить, но они не могли дать облегчение девушке, тоскующей по мужскому теплу. Завернувшись в кожаную куртку, Аманда зарыдала. Клинт ушел из ее жизни так же стремительно, как и ворвался… А теперь ей вынесен приговор: до конца жизни оставаться одной.

Когда, наконец, слезы высохли, взошла луна, которая начала свое вечное путешествие по ночному небу. Аманда, совершенно разбитая, медленно выбралась из постели.

Сняв теплую кожаную куртку, она вдруг сообразила, что эта вещь принадлежит Клинту. Он отдал ее Аманде на встрече фермеров. Слез как не бывало.

– Я выплакала все и даже слезинки больше не пророню из-за этого ничтожества, – шептала она, не замечая, что пальцы, несмотря на такую клятву, с любовью гладят и складывают куртку. Тонкий белый лоскуток показался из нагрудного кармана. Сгорая от любопытства, она вынула кусочек материи. Лоскуток выглядел старым и ветхим, многократно стиранным, но аккуратно сложенным. Расшитый кружевом носовой платок был изящным и выдавал утонченную и искусную руку швеи.