Магия южной ночи | страница 20



Кристина быстро взглянула на служанку. Ей хотелось опровергнуть это высказывание, но какой смысл? Она действительно волнуется и боится. Ночами в каюте на борту «Марианны» она вспоминала обо всем, что знала о первой брачной ночи, в основном из подслушанных разговоров слуг. Они утверждали, что с добрым и опытным любовником боль мгновенна, зато наслаждение огромно. Но, как подозревала Кристина, Этьен Делакруа не будет ни ласковым, ни внимательным любовником, Пытаясь отвлечься, она спросила:

– Скажи, Гера, ты замужем?

– Хозяин не позволяет черным жениться. Кристина остановилась и с интересом посмотрела на горничную.

– А он объясняет почему?

Гера наморщила лоб, вспоминая трудное слово.

– Он называет нас... варанами.

– Варварами?

– Да, так. Он говорит, что женитьба – она для белых или цветных, если они освобождены, но не для варваров.

Кристина молча обдумывала услышанное, Казалось, все вокруг были вынуждены следовать прихотям Этьена. Включая и Рида? Не похоже, чтобы его было так уж легко контролировать. Ей он показался человеком, предпочитающим самому решать свою судьбу. Но все же она чувствовала, что и над ним Этьен каким-то образом установил свою власть.

Гера полезла в карман «Передника, достала небольшой пакетик и высыпала на простыни пригоршню высушенных розовых лепестков. Снова комнату заполнил удушливо-сладкий аромат. Он вызывал у Кристины головную боль и тошноту. Раньше ей всегда нравился этот запах. «Как странно, – подумала она, – что всего за один вечер он стал мне противен».

– Не надо больше, Гера, – взмолилась девушка.

– Простите, мадам, – служанка взбивала пуховые подушки, – но мне приказал хозяин.

– Вы не остановитесь, даже если я скажу, что мне делается плохо от этого запаха?

Горничная с сожалением покачала головой.

– Хозяин сердится, если я не выполняю в точности все его приказы.

– Нежелательно сердить хозяина, верно? – с горечью проговорила Кристина. – Ни тебе, ни кому-нибудь другому?

Тяжелые веки негритянки опустились, скрывай выражение глаз.

– Все в порядке, Гера. Я уже знаю ответ.

– Да, мадам.

Заметив свое отражение в зеркале, Кристина поправила плечико рубашки.

– Полагаю, господин Делакруа специально выбрал это для меня и для сегодняшней ночи.

При других обстоятельствах ее бы восхитили классические линии рубашки, может, она и сама бы выбрала такую. Простая, но провоцирующая рубашка по древнегреческой моде оставляла одно плечо открытым. Тончайший, как паутина. шелк чувственно облегал ее фигуру, подчеркивая грудь и все изгибы тела, не скрывая розовой тени сосков. Гера, вероятно, следуя указаниям Этьена, уложила волосы Кристины в греческом стиле, скрепив их узкой атласной белой лентой и перекинув один локон через плечо.