Убрать Картера | страница 61



– Ты хорошо повеселился, когда он сблевывал виски с той же скоростью, с которой ты вливал его?

Торпи изумленно уставился на меня.

– Наверное, хохотал до упаду, когда отпустил ручник и машина Фрэнка покатилась вниз с холма?

У Торпи затряслась голова.

– А потом, когда машина проскочила через живую изгородь, вы пустили бутылку по кругу, верно? Ту самую бутылку, из которой вливали в него виски?

– Джек, я не знаю, о чем ты говоришь, – сказал Торпи.

– Зато я знаю, – уверенно заявил я.

Я вскочил с кровати, схватил Торпи за небритый подбородок и толкнул его на стул.

– Я, Торпи, говорю о своем брате. Вот о чем я говорю. Так что отвечай на мои вопросы, иначе…

Торпи смотрел мне в лицо. Я врезал ему, и он, прикрыв голову руками, взмолился:

– Не надо, Джек. Не надо.

– Кто убил его, Торпи?

– Не знаю, не знаю.

– Но ты же знаешь, что его убили.

– Нет. Нет.

– Кто поручил тебе выпроводить меня?

Он замотал головой. Я еще раз ударил его по склоненной голове. Звук удара разнесся по комнате.

– Не бей меня, Джек, – проговорил он.

– Тогда ответь нам.

– Ладно, ладно, – сказал Торпи, – отвечу.

Я отошел на шаг. Он продолжал скрючившись сидеть на краешке стула.

– Брамби, – произнес Торпи. – Он дал нам денег. Но больше я ничего не знаю. Честное слово.

– Что он тебе сказал?

– Велел только выяснить, где ты находишься, и убедиться, что ты сел на двенадцатичасовой поезд.

– И это все?

– Все. Честное слово, Джек.

– А ребята знают, откуда деньги?

– Нет, только я.

Я вернулся к кровати и сел.

– Брамби, да? – сказал я.

– Ради бога, не говори ему, что я рассказал тебе, Джек. Пожалуйста.

– Значит, сейчас ты на него работаешь? – спросил я.

– Нет, – ответил Торпи, – выполняю разовые поручения.

– А в последнее время он не платил тебе за некое поручение? К примеру, в прошлое воскресенье?

– Честное слово, Джек, это все. Честное слово.

Я глотнул из бутылки. Моя хозяйка все еще стояла у двери с подносом в руках.

– Ах, как здорово, – сказал я. – Как раз то, что нам нужно. Чашечка хорошего чаю.

От ее былого негодования не осталось и следа. Она поставила поднос на комод и принялась разливать чай.

– Брамби, – повторил я.

– Мне можно идти? – спросил Торпи.

– Нет, черт побери, нельзя, – отрезал я.

– Кто такой Брамби? – спросил Кейт.

– Клифф Брамби? – сказал я. – Ты когда-нибудь был в «Клиторпс»? – Кейт кивнул. – Заходил в галерею игровых автоматов и бросал монетку в автомат?

– Да, – ответил Кейт.

– Так вот, наверняка этот автомат принадлежит Брамби. Не исключено, что и вся галерея. Верно, Торпи?