Обещание героя | страница 33



— Как твое самочувствие?

Дениз изумленно взглянула на Криса. Меньше всего она ожидала подобного вопроса.

— Спасибо, замечательно.

—  — Марк сказал, что ты завтра отправишься с нами в Бату-Кййве. Это будет не очень легкий день.

— Спасибо за предупреждение, я справлюсь.

Она старалась, чтобы голос звучал спокойно и равнодушно, но резкие нотки и застывшее лицо тут же выдали ее. Дениз и раньше не слишком хорошо скрывала свои чувства, а сейчас она не смогла бы обмануть и младенца.

— Хорошо.

Крис привычным жестом, который Дениз почему-то уже успела запомнить, откинул прядь волос, потом отвернулся, подошел к перилам и, облокотившись на них, стал смотреть куда-то в темноту. Очень доходчивый намек: он сказал все, что хотел, и полностью потерял к ней интерес.

— А вы тоже едете в Бату-Кейве? — спросила Дениз.

Ей следовало немедленно удалиться, но она почему-то осталась. Наверное, потому, что не хотела путаться под ногами у Марка и Катрин.

Или бродить в одиночестве по чужому дому. Крис оглянулся через плечо и скупо улыбнулся.

— Нет, Дениз, это ты тоже едешь.

— Какая разница, — пробормотала она и тоже приблизилась к перилам, остановившись на небольшом расстоянии от него. Слышать собственное имя из уст Криса было почему-то очень странно и как-то… волнующе. — Марк мне сегодня все уши прожужжал про эти пещеры. Какая это красота, и все такое. А еще этот праздник, Тайсам…

— Тайпусам, — со смешком поправил он. — Зрелище действительно очень интересное и даже завораживающее. И немного жутковатое.

— Вы, наверное, видели его раз сто, это зрелище.

— Двенадцать, — уточнил он, — это ежегодный праздник. И давай на «ты».

Дениз, соглашаясь, пожала плечами. Этот неспешный, ни к чему не обязывающий разговор помог ей немного расслабиться. Крис оказался не таким уж и страшным, а ей уже хватит изображать дикарку. В конце концов, ей двадцать семь, она чересчур здравомыслящая и самостоятельная. По крайней мере, Лори ее всегда упрекала этими качествами. «Немного легкомысленности тебе не повредит!» — частенько говаривала она, но Дениз продолжала упрямо холить и лелеять свои самостоятельность и здравомыслие.

— Как прошла сегодняшняя экскурсия?

— Замечательно. Только слишком жарко и влажно.

— Город находится в котловине, его пересекают две реки, и испаряющаяся влага застаивается. Вообще «Куала-Лумпур» переводится как «болото, где сливаются реки Кланг и Гомбак».

— Очень поэтично. А ты давно здесь живешь? — спросила Дениз, чтобы поддержать разговор, и снова поймала его быстрый взгляд.