Грехи юности | страница 14
Медленно высвободившись из объятий, она взглянула в поблекшие глаза мисс Тейлор, наполненные слезами.
— Это я, — тихо сказала она. — Это в самом деле я. А вы, мисс Тейлор, выглядите великолепно.
— Да будет тебе! — махнула рукой пожилая женщина. — Вот ты, моя дорогая… — Она окинула Джесс внимательным взглядом и улыбнулась. — Ты превратилась в очаровательную молодую женщину.
— Молодую? — рассмеялась Джесс. — Что вы, мисс Тейлор, да мне уже сорок один год!
— Вот я и говорю, какие твои годы. — Она снова улыбнулась и, потрепав Джесс по щеке, повернулась к сестре. — Приготовь-ка нам чаю, Лоретта. У меня такое ощущение, что мисс Бейтс приехала сюда не на пять минут.
Мисс Тейлор провела Джесс в небольшую гостиную со старой мебелью, где в беспорядке валялись газеты и витал легкий запах плесени и табака.
— Простите, что нагрянула к вам внезапно… — начала было Джесс, но мисс Тейлор отмахнулась:
— Ничего. Это ты прости за беспорядок.
Из гостиной они вышли на уютную веранду, и мисс Тейлор крикнула сестре:
— Лоретта, мы будем пить чай на свежем воздухе!
Она усадила Джесс на простой деревянный стул, сама села напротив и достала из кармана домашнего платья начатую пачку сигарет без фильтра.
— Врач считает, что пора бросать курить. Да что они понимают, эти доктора! В будущем году мне исполнится семьдесят три, и отказ от курения тут же сведет меня в могилу.
Дрожащей рукой мисс Тейлор зажгла спичку и прикурила.
— Итак, моя дорогая, — начала она, выпустив изо рта струю голубоватого дыма, — расскажи-ка мне, как ты живешь. Замужем или нет? Есть ли у тебя дети? Встречалась ли когда-нибудь с остальными девочками?
Джесс улыбнулась и вкратце поведала мисс Тейлор о своей замужней жизни за прошедшие годы.
— А как твой отец? Насколько я помню, это он привез тебя в Ларчвуд-Холл?
Джесс удивилась ее памяти.
— Да. Он умер десять лет назад.
Мисс Тейлор кивнула.
— Он простил тебя?
— С трудом.
Пожилая женщина покачала головой.
— Да, тяжело тебе тогда пришлось… Сначала потерять мать, потом попасть в такую переделку…
Положив руки на колени, Джесс покрутила свое кольцо с изумрудом. Не затем она приехала сюда, чтобы поговорить о родителях. Зачем зря расстраиваться. Все это отвлекает от цели визита.
— У меня все хорошо, мисс Тейлор, правда. Замечательная семья…
Она улыбнулась, но, вспомнив о Чарльзе, почувствовала внутри холодок.
Лоретта подала чай на веранду. Поставив чайные приборы на столик, строгая дама выпрямилась, показывая всем своим видом, что уходить не собирается.