Фея Изумрудного Города | страница 13



Она расхохоталась, очень довольная собой. Роберт Нортон не то чтобы струсил, но явно почувствовал себя не в своей тарелке. Запинаясь, он ответил:

– Лучше сделай меня гадюкой, я вопьюсь в твою пятку. Хотя ты, верно, и яда-то не боишься.

– Я пью его по утрам вместо молочка, – усмехнувшись, ответила колдунья. – Так как насчет Элли Смит?

– А на что она тебе? – с подозрением осведомился старик.

– Хочется свидеться, – сухо ответила колдунья и еще раз стукнула старика по спине. Горб мигом исчез, и дядюшка Роберт внезапно превратился в молодого парня – красавца с черными усами и густой копной волос– Поможешь мне в этом деле – может быть, таким молодцом и останешься.

– Ох, не верю я в твою доброту, – растерянно пробормотал Роберт, оглядывая свои крепкие, без единой морщинки руки.

– Правильно делаешь, что не веришь. Но Элли мне обрадуется, можешь не сомневаться. Я везу ей весточки от друзей. Небось соскучилась она по ним, давненько не встречались…

Роберт пристально посмотрел на колдунью и, не удержавшись, спросил:

– Так ты из Волшебной страны к нам в Канзас пожаловала?

– Оттуда, милый, можешь не сомневаться, – улыбнулась старуха, обнажив желтые зубы, больше похожие на волчьи клыки, – А ты откуда о ней слышал? Неужто девчонка проболталась?

– Кое о чем я слыхал, – осторожно ответил Роберт. – Только, помнится, она говорила, что в этой стране колдуний больше нет. Остались лишь две славные волшебницы… э-э, забыл их имена…

Старуха нахмурилась, глаза ее недобро засверкали.

– Девчонка ошиблась, – глухо сказала она. – Так мы едем к Смитам? Я бы и сама туда полетела, но хочется приехать попросту, без церемоний.

– Нечего нам там делать, – ответил Роберт, задумчиво поглядывая на могучую колдунью. – Элли давно переехала в город, там и ищи ее…

– Ошибаешься, дружок, – ласково сказала ведьма. – Девчонка еще вчера приехала погостить к родителям – я это вычитала в волшебной книге. Да ты не бойся, худа я ей не сделаю. Расспросить мне ее надо кое о чем, на том и расстанемся. Эй, а вы что, подслушиваете, маленькие мерзавцы?

Роберт с удивлением увидел, как старуха гневно смотрит на лежащие рядом с ней игрушки.

– Это просто куклы, сделанные из опилок… – начал было он, но колдунья гневно его прервала:

– Сам ты сделан из опилок! Мерзавцы все слышали. Смотри! – Она слегка коснулась Розы, Тома и Родни ручкой посоха, и игрушки тотчас ожили. Они сели, ошарашенно вращая головами.

– Вот так-то лучше, маленькие негодяи, – усмехнулась старуха. – А теперь рассказывайте: кто вас послал за мной шпионить?