Старые счеты | страница 85
– Я вами довольна, Морин, – сказала она с удовлетворением в конце второго рабочего дня. – Думаю, мы сработаемся.
– Благодарю, миссис Морган. Вот ваша почта, ее только что принесли. И еще вот это.
Букет из пунцово-красных роз, который Морин протягивала удивленной начальнице, вполне можно было разделить на три, нет, на пять букетов поменьше. Они тоже могли показаться большими тому, кто не видел первоначального размера присланного подарка.
Келли округлила глаза и всплеснула руками.
– Он просто чудовищен. Кто же его прислал? Посмотрите, пожалуйста, там есть карточка с именем?
Морин поискала в центре этой клумбы, ойкнула, уколовшись об острый шип, и обнаружила белый картонный прямоугольник. На нем было написано всего несколько слов. Скользнув по ним взглядом, Морин смущенно протянула карточку начальнице.
– Прочтите вслух, – попросила Келли.
– Не могу, – покраснела Морин. – Это личное послание. Лучше бы вы взглянули на это сами.
Келли нахмурилась.
– Ничего, прочтите.
– «Самой страстной женщине планеты в память о незабываемой ночи. Дж. М.».
– Каков наглец! – вскипела Келли, но, вспомнив, что за ней наблюдает подчиненная, взяла себя в руки. Действительно, такое надо было прочесть без свидетелей. – Знаете что, Морин? Выкиньте этот веник, очень вас прошу.
Морин выглядела расстроенной.
– Цветы такие красивые. У меня рука не поднимется обойтись с ними подобным образом. Можно я возьму их себе?
Келли подумала, что розы тут и в самом деле ни при чем, и разрешила расставить их во всех помещениях фирмы, только не в ее кабинете.
– На будущее, Морин, учтите, что все присланное этим наглым Джи Эм следует немедленно отправлять в мусорную корзину, – заявила она решительно. – Не то я очень рассержусь. Вы меня поняли?
Морин кивнула и ушла, любовно прижимая к груди охапку бутонов на длинных стеблях. Но в кабинете остался их тонкий аромат. От него Келли не могла избавиться до конца дня. Бесполезно было морщиться и делать вид, что запах ей неприятен. Кто бы в это поверил? Каждый входивший в помещение офиса непременно отмечал его и выражал полное одобрение.
Этот аромат напоминал Келли о том, кого ей следовало забыть. Она старалась изо всех сил, благо на расстоянии от Джейсона могла мыслить разумно. Хорошо, что он не явился в офис собственной персоной. В его присутствии мысли путались и постоянно сбивались на неприличные воспоминания о жарких минутах разделенной с ним страсти.
Джейсон не последовал за ней в Нью-Йорк. Объяснение могло быть только одно: она не так уж сильно его интересует. Поэтому Келли ошибочно полагала, что одним букетом все и ограничится. Она тешила себя ложной надеждой, что достаточно будет несколько раз отказаться от телефонного разговора с Джейсоном, чтобы ему все это надоело. Он занятой человек и не станет тратить время попусту. Нужно только пережить непродолжительную атаку, а потом в ее измученную душу снизойдет долгожданный покой. Однако в офисе начали происходить маленькие чудеса. Как-то раз Келли забыла дома зонтик и пожаловалась в присутствии коллег, что боится испортить любимый пиджак. Не прошло и часа, как посыльный доставил Келли новый зонтик.