Любовь и опасность | страница 69



– Но она захочет выдержать срок траура по Фицтюдору, хотя бы ради приличий, – возразил Эндрю Линбридж. – Леди гордится своим именем, милорд. Кроме того, всякий, кто женится на ней, должен принять ее фамилию, ведь именно это обещал король Джону Радклиффу!

– Ты мог бы стать графом Стентоном, – соблазнял герцог. – Шести месяцев траура по мальчишке, которого она почти не знала и который прожил в ее доме гораздо меньше полугода, по-моему, вполне достаточно. Нам нужно защищать границу, и я буду спокоен, зная, что один из моих лучших офицеров живет в Стентоне.

– Но я даже не уверен, что нравлюсь ей, – медленно произнес Эндрю.

– Она терпеть не могла Фицтюдора, но будь ее муж мужчиной, он давно лежал бы у нее между ног и, возможно, ее отношение к нему изменилось бы! Я знаю Адэр с детства. Ей требуется мужчина, которого она могла бы почитать. Завоюешь ее уважение – значит, получишь и сердце, – спокойно возразил Ричард.

– Возможно, – протянул Эндрю. – Сэр, я вернусь в Стентон-Холл и передам ваши соболезнования, но вы могли бы заодно написать письмо, в котором посоветовали бы ей оставить меня в доме, поскольку ей необходим защитник от шотландцев, которые в последнее время совсем распоясались. У нее хороший, но недостаточно опытный начальник гарнизона. Я знаю, как она любит вас, милорд, и если объявите, что мое пребывание в Стентоне угодно вам, уверен, что она согласится.

– Что же, вполне достойный план, Эндрю, – хмыкнул герцог. – А теперь иди и засвидетельствуй почтение моей жене. Завтра, перед твоим отъездом, поговорим снова.

Эндрю вежливо поклонился и отошел. Леди Анну и ее дам он нашел в соляре. Герцогиня Глостер приветливо улыбнулась при виде Эндрю.

– Эндрю, как я рада видеть вас! Что привело вас в Миддлем?

Анна была хорошенькой молодой женщиной со светло-голубыми глазами и длинными золотистыми волосами, заплетенными в косы и уложенными вокруг маленькой головки. И хотя она казалась хрупкой и болезненной, Ричард Глостер обожал жену.

Эндрю поцеловал маленькую, прошитую голубыми венами ручку и, повинуясь знаку, сел, чтобы рассказать Анне свою историю.

Герцогиня Глостер с неподдельным интересом прислушивалась к каждому слову, и когда Эндрю закончил, покачала головой:

– Бедная маленькая Адэр! Конечно, никакой муж был ей не нужен, а тем более этот мальчишка, но потерять его таким жестоким образом! Вряд ли Джаспер Тюдор будет обрадован таким поворотом событий.

– Мальчик оказался храбрецом, – заметил Эндрю.