Огонь в твоем сердце | страница 43
Ее слова сильно задели его. Как она смеет судить его? Он, черт побери, вполне доволен своей жизнью. Или был бы доволен, если бы избавился от нее.
Кипя от негодования, он шагнул к ней:
— А что же делает тебя счастливой, Вивьен Торн? Мешок драгоценностей, чтобы покрасоваться перед своими друзьями-цыганами?
Вивьен стояла на своем:
— Вам не понять.
— Все же скажи, — потребовал он, зная, что все равно не поверит.
— Ну, хорошо. — Глаза ее заблестели. — Я ценю… трель жаворонков на рассвете, детский смех, тепло костра холодной ночью. — Как щит прижимая книги в кожаном переплете, она взглянула на него, гордо подняв подбородок. — Да, и книги. Но чтобы ценить, мне не нужно ими обладать.
— Перестаньте, мисс Торн. Всем присуще чего-то жаждать. Если это все, то вам, цыганам, нужны деньги, чтобы дурачить самих себя.
— Не судите меня по своим чертовым аристократическим правилам. Я не такая, как вы.
Возмущенный, Майкл сократил расстояние между ними настолько, что мог разглядеть ее роскошные черны ресницы, обрамляющие выразительные глаза.
— Может быть, у тебя жадный любовник, который подослал тебя, чтобы ограбить добродушную пожилую леди?
— Нет!
Она прекрасно сымитировала ярость. Желание Майкла разоблачить ее ложь возросло до предела. И если кто-нибудь из женщин нуждался в усмирении, так это Вивьен Торн.
Протянув к ней руки, он коснулся ее горла и хрипловато пробормотал:
— А сейчас говори правду, Вивьен. Со сколькими мужиками ты переспала? Кто-то заставляет тебя красть?
Если бы он не находился так близко от нее и если бы его губы не были так соблазнительно опущены к ее губам, возможно, он заметил бы приближающийся удар. Кулак Вивьен мелькнул и ощутимо опустился на нижнюю челюсть Майкла.
Удар заставил Майкла отступить назад к полкам с книгами. Схватившись за балконную лестницу, чтобы удержаться, он смутился и сердито посмотрел на Вивьен. Она ударила его.
Вивьен Торн нанесла ему удар снизу, да так сильно, как профессиональный боксер в кулачном бою.
Майкл потер ноющую челюсть:
— Это еще за что, черт побери?
Расслабляя пальцы рук, Вивьен посмотрела на него:
— Вот вам и ответ, вонючий червяк. Возможно, здесь вы и хозяин, но для меня вы никто.
С этими словами она развернулась и с охапкой книг в руках направилась вон из библиотеки.
Глава 6
Поддельное письмо
— Вот ты где, Вивьен. — Как ястреб, прилетевший домой с добычей, леди Фейвершем пересекала кухню. Серое платье развевалось вокруг ее худощавой фигуры, а трость постукивала с каждым ее шагом. — Что за небылицы я слышу? У тебя не хватает времени на занятия?