Огонь в твоем сердце | страница 29



Она изо всей силы двинула его локтем в пах и ударила по ноге.

— Грязный развратник! Убирайся!

Он прижал ее еще ближе к себе и так настойчиво потащил в глубь сумрачной комнаты, что Вивьен споткнулась о ковер.

Она быстро оглядела спальню, пытаясь найти спасительный выход, но никакой другой двери не было, никакого выхода, кроме окон в дальнем конце комнаты. Но ей ни за что не хватит времени, чтобы забраться на окно в туго облегающем платье. Не говоря уже о том, чтобы спуститься по каменной стене в тонких шелковых туфельках.

Она была в ловушке.

Вивьен повернулась, чтобы быть лицом к лицу со своим врагом. Скрестив руки, лорд Стокфорд стоял, навалившись на дверь, и наблюдал за ней в своей спокойной, расслабленной манере. Он выглядел как мужчина с весьма сомнительной репутацией. Волосы его спутались, в глазах горела тайна.

Тайна, что связывала мужчину и женщину.

Пальцы Вивьен впились во влажные ладони.

— Не смей больше ко мне прикасаться!

Он улыбнулся, дразня ее:

— У тебя прекрасно получается разыгрывать из себя оскорбленную девственницу.

— Почему все, что бы я ни сказала или сделала, кажется вам фальшивым?

— Потому что я знаю женщин. К тому же я знаю людей, от которых ты пришла.

Его властность и чувство превосходства привели Вивьен в ярость. Все аристократы были безнравственны и жестоки. А лорд Стокфорд, подобно многим фермерам и землевладельцам, ненавидел и презирал цыган. Когда их табор проезжал по дороге, мужчины защищали себя крестом от дурного глаза, а женщины торопливо снимали сохнувшее белье или загоняли гусей в загоны. Подобные глупые суеверия аристократов всегда веселили табор.

— Вы ничего не знаете о моем народе, — презрительно произнесла Вивьен, — ни один мужчина из табора не осмелился бы дотронуться до женщины, не принадлежавшей ему, как только что сделали вы.

Майкл иронически засмеялся:

— Если вы такая благородная раса, то объясни мне, почему цыгане воруют цыплят, а из садов крадут яблоки?

— Мы не признаем границ владений и собственности. Фрукты, растущие на земле, принадлежат всем созданиям Божьим.

— Прекрасное оправдание воровства. Даже цыганские дети просят милостыню по деревням, притворяясь слепыми или хромыми.

— Да ну! А вы, богачи, притворяетесь, что бедных детей вообще не существует, — с чувством сказала Вивьен. Она медленно шагнула вперед в полумраке спальни. В любом случае ей нужно было найти способ заставить Майкла отпустить ее.

— Я презираю обман в любом его проявлении, — произнес Майкл в ответ, — а ведь именно в этом и заключаются гадания и предсказания наивным старым женщинам. Поистине грандиозное приключение.