Райский уголок | страница 26
— А я поесть забыла, — заявила она, нахмурившись, отчего ее светлые брови сошлись на переносице.
— Голод заставит вас сделать это.
— Сделать что?
— Проснуться. Он будет мешать вам заснуть. И вряд ли вам это удастся, — сказал он ей.
— Кажется, Рэйчел Мейфэр говорила что-то о подносе с ужином для меня на крытой веранде, но я совершенно выбросила это из головы, — призналась Джейн Беннет после минутного колебания.
Джейк взъерошил пальцами волосы — он и не подумал причесать их перед тем, как покинул бунгало, — и указал на бутылку в ее руке:
— Шампанское?
— Да.
Подойдя на шаг ближе, он взглянул на ярлык.
— Коллекция «Краг» 1973 года, — одобрительно изогнул он бровь. — Полагаю, вы купили это не здесь.
— Я привезла его с собой.
— Празднуете?
Ее подбородок резко вздернулся.
— Да.
— Вы не возражаете, если я спрошу вас, по какому поводу вы празднуете?
— Нисколько. Я поднимаю тосты за правду и свободу, — заявила она.
На лице Джейка мелькнула ироническая улыбка, однако он тут же подавил ее.
— Я бы выпил за это.
Джейн Беннет закусила нижнюю губу.
— У меня был бокал, — она обернулась, бросая взгляд на темную воду, — но я потеряла его. — Она на мгновение замешкалась, затем протянула ему бутылку шампанского: — Нам придется пить прямо из горлышка.
— За что мы поднимем тост? — осведомился Джейк.
Молодая женщина немного растерялась:
— За свободу?
— Я думал, вы уже выпили за это, — заметил он.
Она нахмурилась.
— Неужели? — Выражение ее лица прояснилось. — Итак, я выпила… — У нее незамедлительно родилось другое предложение: — А что, если выпить за наше прошлое, которое всегда остается позади?
— Я выпью за это, — отозвался Джейк с искренним энтузиазмом. Он сделал большой глоток и вернул ей бутылку. — Ни один мужчина не может быть одиноким, — процитировал он.
— И ни одна женщина, — согласилась Джейн Беннет, делая еще глоток.
— Не спрашивай, по ком звонит колокол…
— Он звонит по тебе, — закончила она.
— Джон Донн.
— За Джона Донна.
Так они и передавали друг другу бутылку марочного шампанского.
— Dum vivimus vivamus, — предложил Джейк следующий тост.
— Я свободно говорю по-французски, довольно поверхностно знаю итальянский и немного испанский. Но ни слова не знаю из латыни, — сообщила Джейн Беннет. — Вам придется перевести для меня.
Джейк охотно сделал это:
— Пока мы живем, не мешайте нам наслаждаться жизнью.
— За жизнь.
На его взгляд, в этот вечер леди приняла уже более чем достаточно спиртного. Но это был ее праздник, ее бутылка дорогого марочного шампанского и ее первая ночь на острове.