Опасные иллюзии | страница 14



Дейнтри непреклонно покачала головой, хотя это стоило ей огромных усилий: кто угодно мог растаять при виде такой нежности.

— Нельзя ехать, пока не просохнут дороги. Дождя, правда, нет, но изморось за несколько минут вымочит тебя до нитки. И не нужно меня упрашивать. Думаю, будет лучше, если дедушка не узнает, что вы удрали от кузины Этелинды.

Мелисса поднялась, однако Чарли Знаком приказала ей сесть.

— Если дедушка отправился в библиотеку, он уже ни за что не вернется в свою комнату. Разрешите нам остаться у вас. Кроме того, здесь теплее, чем в классе. Расскажите что-нибудь о вашей юности, тетя Офелия..

— О да, пожалуйста, — тихо попросила Мелисса.

Леди Офелия не могла отказать этим двум милым девочкам, однако поведала не о себе, а о принце Чарльзе и бунте якобинцев. Нужно отметить — ее версия событий, отличаясь от общепринятой, больше походила на правду, потому что не возвеличивала принца, а достоверно описывала его многочисленные недостатки.

Дейнтри, уже много раз слышавшая эту историю, теперь наблюдала за девочками, видя в их глазах такое же восхищение, какое испытала сама, впервые познакомившись с рассказом. Леди Офелия обладала удивительным даром делать обычное сообщение интересным и захватывающим, выделяя, казалось бы, малозначительные детали. Таким образом, она незаметно обучала своих слушателей истории, давая свою, оригинальную, трактовку известных событий. Даже сейчас Дейнтри, затаив дыхание, слушала рассказ и поморщилась от досады, когда девочки начали перебивать тетю Офелию.

— А, вот вы где, шалуньи! — воскликнула леди Сюзан Сикорт, стремительно входя в комнату и едва не путаясь в своих юбках из бледно-голубого муслина. Она была выше Дейнтри, светлее, стройнее, а также спокойнее и мягче, но в данный момент буквально кипела от негодования. — Кузина Этелинда сбилась с ног, разыскивая вас. Мы уже собирались отправить дворецкого на конюшню. Они здесь, мама, — бросила через плечо леди Сюзан. — Девочки в целости и сохранности, под наблюдением Дейнтри и тети Офелии.

В дверях появилась леди Сен-Меррин, кутаясь в многочисленные шали.

— О, слава Богу, — проговорила она слабым дрожащим голосом и, опираясь на руку застенчивой пухлой женщины с поседевшими светлыми волосами, направилась к дивану возле камина.

Чарли поспешно вскочила на ноги.

— Боже мой, бабушка, тетя Сюзан, неужели вы думаете, что мы можем потеряться? Я всегда слежу за Мелиссой и никогда не бросаю ее одну.