Куртизанка и джентльмен | страница 47



– Не понимаю.

– Во-первых, Джек всегда был готов на все ради решения проблемы самым неожиданным и фантастическим образом, который обещал расширить его взгляд на мир.

– Он младший сын. На нем не лежит бремя ваших обязанностей.

– Да, но я тоже хочу хоть раз в жизни, достаточно скучной и однообразной, последовать его примеру. Я уже сказал вам, что намерен на несколько недель выключиться из привычной жизни, и это не просто желание, это насущная необходимость, я должен сделать это, чтобы не только лучше понять своего брата, но и самого себя.

– Стало быть, ради того, чтобы обрести это непостижимое новое понимание, вы собираетесь скитаться по всей Англии с проституткой, которую преследуют за убийство?

Райдер взял лестницу и спустил с чердака вниз. Та с глухим стуком коснулась каменного пола. Испуганные лошади, цокая копытами, шарахнулись в стороны.

– А было ли это на самом деле убийством, Миракл?

Она посмотрела на фляжку с вином, источавшим приятный аромат – идеальное дополнение к сыру.

– Я всадила нож человеку в грудь. Самому близкому другу лорда Хэнли, некоему Филиппу Уилкоту.

– Почему вы это сделали?

– Мы ненавидели друг друга. Все это омерзительно и грязно, даже говорить не хочется.

– Вы не испытываете сожаления?

Миракл состроила гримасу, хотя сердце ее билось тяжело, ладони стали холодными и влажными.

– Сожалею лишь о том, что не всадила нож и в лорда Хэнли, когда у меня была такая возможность.

– Почему?

– Вам не нужно этого знать.

– Нет, нужно. – Зеленые глаза Райдера горели огнем. – Мы с вами не спустимся с этого чердака, пока вы не соизволите рассказать мне все, что произошло между вами, до того как вас бросили в шлюпке в открытом море.

– Нет. – Миракл поднялась и стала собирать свои немногочисленные пожитки. – Не соизволю. Вы, верно, забыли, что я не ваша содержанка, чтобы подчиняться приказаниям. Что бы я ни совершила, пусть даже убила бы сотню мужчин, я свободна, по крайней мере, пока.

Райдер плотно сжал челюсти. Вид у него был угрожающий.

– Он оскорбил вас?

– Не все ли равно? – Миракл вскинула голову и приблизилась к нему настолько, что почувствовала его запах – запах мужчины, ночи и шороха чистых простыней, – более пьянящий, чем вино. – А теперь, будьте так любезны, уйдите с дороги, милорд, мне нужно выйти.

– Я не сдвинусь с места, пока вы не расскажете, что случилось.

– Нет. – Сделав глубокий вдох, Миракл сделала шаг вперед с видимым намерением проскользнуть мимо него.

Райдер ногой отшвырнул лестницу, которая разлетелась на части, испугав лошадей.