Грешный любовник | страница 11
Глубоко внутри ее затеплилось незваное, но знакомое чувство – броситься прямо в его крепкие мужские объятия, как ей доводилось не раз...
– Как ваше имя? – спросил он.
– Джордж. – Она не обманывала. – Джордж Уайт.
– Имеется ли у вас опыт обращения с женщинами, Джордж?
– Вне всякого сомнения, не такой, как у вас, сэр, хотя я полагаю себя достаточно искушенным в ритуалах ухаживания.
Он обернулся и посмотрел на нее, приподняв брови.
– Право же, для такого юнца вы очень уж уверенно похваляетесь!
– Те, кому я служил прежде, не раз требовали от меня выполнения услуг в подобной области...
– Ну, если вы такой уж эксперт, то посоветуйте, что мне следует написать Мег.
Она постаралась придать своему лицу сокрушенное выражение.
– С вашего позволения, сэр, я мог бы написать письмо за вас. У меня великолепный почерк.
Он засмеялся; зацепив одной обутой в сапог ногой стул, подтянул его к себе, затем очинил перо несколькими быстрыми движениями перочинного ножа.
– И у меня тоже, – сообщил он.
Она смотрела, как его перо быстро бежало по бумаге.
– Позвольте прочесть вслух мое письмо к бывшей любовнице, – предложил он. – интересно узнать ваше мнение.
Сильвия смотрела на него, пытаясь не обращать внимания на ноющую боль в руках.
– Ну разумеется, с удовольствием.
– «Моя дорогая, несравненная Мег, – начал он читать. – Полагаю, мы только что вошли в историю или по крайней мере дали обильную пищу сплетникам, хотя могу сообщить тебе забавную новость: мой человек только что разыскал несколько избежавших сожжения рубашек, равно как и пару-другую чулок, недавно вернувшихся от моей прачки...»
– Так ваши потери не столь велики, как вы пытались внушить мне? – перебила его Сильвия.
– Позвольте, я продолжу: «Также до моего сведения дошло, что вы оставили мне четыре камзола и пять жилетов, поскольку упомянутую одежду еще прежде отнесли вниз для тщательной обработки щеткой, в том числе ваш любимый жилет опалового шелка. Несколько пар башмаков и сапог также избегли гибели посредством военной хитрости: в нужное время подверглись чистке. До чего безнравственная обувь – надо же, так надуть даму!» – Он приостановился и опустил письмо. – Как вам пока, нравится?
– Очень мило, – ответила Сильвия.
– Нет, – юмор притаился в уголках его губ. – Она обрадуется. Мег гораздо великодушнее тебя, Джордж. Разумеется, по-настоящему имеет значение следующая часть письма...
– В которой вы даете торжественную клятву отомстить?
– В которой я сообщаю ей правду. – Он вновь принялся читать: –