Владыки земли и моря | страница 32



— Нынче утром море преподнесло вам чудный дар, моя дорогая…

Это был Харах, ее консорт. На нем были морские доспехи, источавшие слабый запах смолы: как видно, он только что прибыл из доков.

Адмирал поморщился.

— А мне-то казалось, что наши корабли дурно пахнут после длительного путешествия, но по сравнению с этим…

— И все же это выглядит многообещающе, — заметила она.

— Я взял на себя смелость выслать все патрульные суда на поиски вдоль берега. Не может быть, чтобы это судно шло в одиночестве.

— Я собиралась отдать такой же приказ. Ты избавил меня от этой необходимости. Мы поможем всем, кто терпит бедствие.

— Лично меня куда больше беспокоят корабли, оставшиеся в хорошем состоянии. Вдруг речь идет о нападении? — Судя по всему, адмирал не шутил.

— Но ты же видишь, что перед нами не военный корабль.

— Это ничего не значит. Вполне возможно, что перед нами — корабль сопровождения, оторвавшийся от основного флота. Мы и сами используем по два-три таких судна на каждую боевую галеру.

— Об этом я не подумала, — признала королева. Харах, возможно, был не слишком умен, но в морских делах разбирался на славу

Придвинувшись чуть ближе, он продолжил негромко:

— Кроме того, теперь у нас появилась возможность заняться подготовкой собственного флота, не вызвав никаких подозрений.

Королева улыбнулась.

— Превосходно. Займись этим, и пусть сюда приведут на буксире все остальные корабли чужаков… вне зависимости от того, повреждены они или нет. Если в наши воды вошли какие-то иноземцы, я хочу, чтобы они имели дело только со мной.

Адмирал поцеловал ей руку.

— Все будет так, как желает моя королева.

Вновь поднявшись на палубу, Шаззад с наслаждением вдохнула свежий морской воздух. Утром она опасалась, что день пройдет довольно скучно, но, похоже, теперь все изменилось. А ведь нужно еще поговорить с моряками… Оглядевшись по сторонам, она отыскала взглядом вооруженного чужеземца, который попытался обратиться к королеве, однако он до сих пор не мог говорить членораздельно. Жестом призвав его к молчанию, она обратилась к лекарю:

— Я вернусь во дворец и оттуда пришлю носилки за этими четверыми. Ты отправишься вместе с ними. Мои слуги проследят, чтобы они приняли ванну и при необходимости избавят их от вшей. Объясни поварам, какая еда подойдет для них. Я хочу, чтобы они были в состоянии разговаривать со мной сегодня вечером. Препоручаю тебе заботу об их здоровье.

Лекарь поклонился.

— Я буду ухаживать за ними, как за собственными детьми.