Непорочная | страница 38



На сей раз он поверил ей. Действительно поверил. Более того, он восхищался ею. Его матери, конечно же, очень понравится Фейт Хоуп. Они обе на редкость смелые и решительные женщины. И обе сделали все для тою, чтобы выжить.

Но он оказался в чрезвычайно затруднительном положении. Его мать придет в ярость, если узнает, что он похитил женщину. Да и Фейт наверняка не простит его. А ведь с такими, как она, шутки плохи — теперь он пони мал это.

— На вашей стороне был Хедли, — напомнил Адриан. — И не только он, я полагаю… Вы могли бы вернуться после смерти Тони. Вполне могли бы вернуться.

Фейт пожала плечами.

— Я не хотела возвращаться. Я начала новую жизнь, и она мне нравится.

Он внимательно посмотрел на нее и с сомнением покачал головой:

— Неужели вам нравится петь в баре? Что-то не верится…

— Сначала, пока магазин не начал приносить прибыль, это помогало оплачивать аренду. А сейчас я на эти средства поддерживаю бездомных. Ведь я вполне могла бы оказаться на их месте, если бы все сложилось иначе.

Немного помолчав, она продолжала:

— К тому же мне всегда хотелось петь, и теперь я ни в чем себе не отказываю. Из-за своей глупости я и так потеряла восемь лет жизни и больше не намерена… становиться жертвой.

Адриан уловил в ее словах угрозу. Однако он не собирался отказываться от своих планов — ведь не зря же он так долго искал эту женщину.

С улыбкой взглянув на свою спутницу, Адриан проговорил:

— Полагаю, вы поступили правильно. Тони получил по заслугам. И вы не зря прожили эти четыре года — у вас прекрасный магазин.

«И необычайно дорогой „лунный“ фарфор, — добавил он мысленно. — Интересно, на какие деньги куплена эта вещица? «

— Я взяла у Тони только то, что мне причиталось. Не забывайте, я вложила все свое наследство в адвокатскую контору мужа.

Она лгала. Конечно же, она лгала.

— Ваш с Тони дом стоил гораздо больше, чем контора. У кого же все остальное?

— Вообще-то это не ваше дело, — заявила Фейт. — Но если уж вам так интересно… Я учредила благотворительный фонд. То есть почти не солгала, когда сказала в клубе Тони, что муж занялся благотворительностью. Я решила, что так будет справедливо.

Адриан усмехнулся. Неужели эта женщина думает, что он так наивен? Неужели полагает, что он поверит ей?

— А как же «лунный» фарфор? — проговорил он с улыбкой. Проговорил, полагая, что теперь-то ей нечего будет ответить. Фейт ответила не задумываясь:

— Эта чаша принадлежала моей бабушке. Тони никогда не знал ее настоящей ценности.