Обманутая любовь | страница 28
– Я даже не знаю вашего имени, – заявила она. В прорези маски блеснула белозубая улыбка.
– Вам и не надо знать его, для вашего же блага. Можете называть меня Капитан, если уж вам так хочется. Этого вполне достаточно.
Он терпеливо ждал, когда девушка сядет. Этот человек явно вознамерился скрываться в ее доме до тех пор, пока его жертвы не окажутся далеко отсюда. Едва ли у нее хватит сил выставить его. Кристина неохотно села за стол.
– Почему вы здесь? – спросила она, глядя, как длинные пальцы, затянутые в кожаную перчатку, обхватили бутылку и плеснули в стакан добрую порцию спиртного. Кристина вдруг вспомнила, с какой силой он прижимал ее к себе. Опасно злить такого человека.
– Сегодня шериф слишком близко подобрался ко мне. Боюсь, я сам виноват в этом. Мне следовало быть осмотрительнее. Ну, ничего, до исхода ночи виновный поплатится за свой поступок.
Его низкий, грудной голос зловеще пророкотал в темноте. Кристина невольно содрогнулась, услышав угрозу, но не удержалась от дальнейших расспросов.
– Так у вас есть сообщник?
И снова блеснула обаятельная белозубая улыбка. Девушка попыталась получше разглядеть его, однако глаза мужчины были скрыты в тени прорезей маски.
– Вы слишком любопытны, но я не в обиде – и сам этим грешу. Вы слышали, что лорд вышвырнул вон дворецкого, перешедшего к нему от дяди? Но этот хитрый мстительный старикашка, видно, хочет, чтобы на его шкуре оставили пару-другую отметин.
Кристина очень обрадовалась тому, что старый развратник получил по заслугам, однако недоумевала, с чего это лорд решил восстановить справедливость. Еще больше ее удивило, откуда разбойнику известно о происходящем в замке.
– Вы, верно, знакомы с кем-то из челяди лорда? – поинтересовалась девушка.
Ее ноздри уловили знакомый запах бренди. Отец любил сиживать за столом, неспешно потягивая этот напиток и слушая рассказы дочери. Человек, расположившийся теперь напротив Кристины, был опасным авантюристом, но почему-то с ним ей было спокойно и очень уютно.
– Человек, занимающийся таким ремеслом, как мое, должен знать обо всем, что происходит в округе. Слухи о том, что вы провели ночь в Уэстшипхэм-Холле, уже гуляют по городку. Первым эту сплетню распустил Джарвис, а подтвердила ее одна из служанок. А вы полагали, что это останется тайной на веки вечные?
Кристина не могла понять, как он относится к тому, что узнал.
– Мне решительно все равно, – смело заявила она.
– Ах, как это неразумно с вашей стороны. – Разбойник отхлебнул бренди. – Один молодой фермер напился в таверне до бесчувствия и начал угрожать лорду. Однако эти угрозы, по словам очевидцев, быстро сменились хвастливыми речами о том, как легко он теперь добьется вашей благосклонности. Увы, за вами, как за дичью, будут охотиться отныне все похотливые мужчины. Боюсь, и называть вас будут не иначе, как девка янки. Да, над вами нависла реальная опасность. Вам есть куда уехать? Я с радостью отвез бы вас куда пожелаете.