Под защитой любви | страница 62
— Оставь ее, приятель. Девчонка принадлежит Джеку, и он оторвет тебе башку, если будешь распускать лапы. — Тоби говорил рассудительным тоном, но уличный жаргон свидетельствовал о его решительном настрое, а правая рука многозначительно легла на рукоять ножа.
Глумливо ухмыляясь, Мэтт втащил свою жертву на стойку. Юбки Фейт обмотались вокруг ее ног, руки беспорядочно колотили по массивным плечам мужчины. В пылу борьбы косынка, прикрывавшая ее грудь, развязалась. Она чуть не лишилась сознания, когда мокрый вонючий рот накрыл ее губы. Но лишь ощутив другие руки, хватавшиеся за ее юбки и ноги, Фейт осознала весь ужас своего положения. И пронзительно закричала, заглушив, голос Тоби, пытавшегося образумить толпу.
Морган потрепал по шее своего резвого жеребца и перешел на рысь, когда они свернули на дорогу, которая вела к хижине, Ночь была морозной, но в воздухе уже чувствовалась весна, и он полной грудью вдохнул его бодрящую свежесть. Проклятие, у него нет никаких оснований пребывать в таком приятном настроении. Добыча оказалась скудной, скупщик краденого — до отвращения прижимистым, а нога чертовски ныла.
Но когда он представил себе приветливый огонь в очаге, Фейт, сидящую рядом с неизменным шитьем в руках, и горячий ужин на плите, все его заботы отступили. Он улыбнулся, вспомнив новую полотняную рубашку, которую обнаружил в своем сундуке. Похоже, он нашел сокровище, более драгоценное, чем сказочная фея, пусть даже за ее безмятежным видом скрывается вспыльчивый нрав.
Он выехал на опушку и нахмурился при виде темных окон хижины. Наверное, сейчас позже, чем ему казалось. Стараясь не шуметь, Морган отвел жеребца в амбар, насухо обтер животное, напоил его и задал овса. Даже если Фейт уже легла, можно не сомневаться, что в очаге его ждет сковорода с едой, присыпанная раскаленными углями, а в постели лежат нагретые кирпичи. В коттедже чисто и уютно, а кофе как раз такой, как он любит. Никогда он не жил в такой роскоши, даже когда считал себя наследником обширных земель. Его разваливающийся замок мог похвастаться лишь горсткой неряшливых слуг, согласных работать за скудную пищу и дырявую крышу над головой. Собственно, до появления Фейт он даже не подозревал, что такое возможно. Морган все больше склонялся к мысли не расставаться с ней. Ее бессердечные родственники не заслуживают такого сокровища.
Вспомнив о сюрпризе, который он привез ей, Морган вытащил из седельной сумки пакет и сунул под мышку. Придется завтра встать пораньше, чтобы опередить Фейт. Она так любит сюрпризы, что нет ничего проще, чем доставить ей радость. Интересно, как она отнесется к его подарку.