Под защитой любви | страница 48



Следующий день был повторением первого, разве что лихорадка пошла на убыль, и сил у него прибавилось. Фейт мучилась, удерживая Моргана в постели и вливая ему в горло укрепляющие жидкости. Зная, что через пару дней он станет совсем неуправляемым, она не на шутку встревожилась, обнаружив при перевязке, что рана слишком медленно заживает. А что, если она снова откроется? Как заставить его лежать или хотя бы меньше двигаться? Ведь он не станет слушать ее, поскольку считает ребенком.

На четвертый день Морган почти окончательно пришел в себя и, решив, что длительное пребывание в постели скажется на его рассудке, сел и свесил ноги с кровати. Фейт подбоченилась и грозно сверкнула глазами. Одарив ее бесшабашной улыбкой, Морган с трудом поднялся на ноги, и Фейт напряглась, готовая подхватить его, когда он начнет падать. Он сделал шаг и слегка покачнулся, ухватившись за ее хрупкое плечо.

— Дай-ка стул, малышка, А если найдешь мне толстую палку, я перестану быть для тебя обузой.

— Не пытайтесь умаслить меня, Джеймс Морган де Лейси. Ваша нога нуждается в покое. Только попробуйте встать со стула, и получите этой самой палкой по своей упрямой голове.

Морган бросил изумленный взгляд на маленькую служанку и хмыкнул, увидев грозное выражение ее лица.

— Вот, значит, как? Ты готова бить лежачего? Только не забывай, что я скоро встану на ноги и смогу отомстить.

Он усмехнулся, и Фейт присела в чересчур почтительном реверансе.

— Слушаюсь, ваша милость, — отозвалась она с притворным смирением. Возможность говорить, что думаешь, была настолько непривычной, что Фейт казалась себе восхитительно дерзкой, когда позволяла своим мыслям вырываться наружу. И не переставала удивляться, что Морган не обижается, не говоря уже о большем. — Я сварила овощной суп. Хотите попробовать?

— Полагаю, без мяса, — скривился он, вытянув перед собой больную ногу.

— Вы даже не заметите этого. — Фейт налила суп в щербатую миску и поставила ее на стол, положив рядом буханки хлеба. Она сгорала от любопытства, желая услышать, как он был ранен, и вместе с тем не хотела ничего знать. А что, если она подает еду убийце? Пожалуй, лучше оставаться в неведении относительно того, что происходит за стенами дома. Не за горами весна, когда она сможет уйти отсюда! Вряд ли он станет ее удерживать.

Напомнив себе, что ее христианский долг — наставить Моргана на праведный путь, Фейт примостилась на бочке напротив него, вместо того чтобы, как обычно, заняться мытьем посуды. Она с удовольствием наблюдала, с каким аппетитом он ест приготовленный ею суп. Если бы не суровое выражение лица и ледяной блеск в глазах, Морган был бы на редкость красивым мужчиной. Неужели он не мог избрать себе поприще, более достойное, чем преступная жизнь?