Влюбленные скитальцы | страница 21
Даже получив предупреждение, Джейк едва ушел живым, наверное, убил троих, уходя из банды. Он стрелял в них на всем скаку, пока конь уносил его к форту Кэмп-Николс, а Хайес с людьми преследовали его. Плохо, что он ослабел от потери крови и смог добраться только до этой фермы. Последнее впечатление – как вваливается в погреб, отогнав коня. А потом вошла Джесси.
Джесси. Джейк снова взглянул на нее. Она спасла ему жизнь. Разрази его гром, если только позволит ей погибнуть после этого. Он встал и подошел поближе к кровати, спящая девушка казалась такой маленькой. Или, может быть, сам был слишком большим. Джейк откинул волосы, упавшие на ее загорелое лицо. Сколько же ей лет? Четырнадцать? Пятнадцать? И одна работала на этой ферме? Телом она, может быть, и слаба, но не духом. Джейк тихо засмеялся – Джесси была готова убить его безо всяких раздумий. А как важничала, приказывая ему стоять или лежать, когда пить и что надевать. Он окинул ее взглядом. Девушка лежала на боку, свернувшись калачиком. Даже в больших не по размеру штанах и мужской рубашке она казалась стройной, но Джейк знал также, что она сильная и в то же время женственная, ведь довелось ему уже дважды держать ее в своих объятиях.
В душе Джесси появилось желание защитить эту маленькую девчушку, но он понимал, что это новое чувство таило в себе не только стремление уберечь от опасности. Разве не взволновало его ее прикосновение, когда она проверяла повязку или помогала надеть рубашку? В том чувстве не было ничего покровительственного. Джейк решил, что чувства, которые Джесси вызывала в его душе, объяснялись скорее всего тем, что он давно не видел женщин, а не ее особой притягательностью, и выругал себя за тот поцелуй. Получилось так, будто воспользовался удобным случаем.
Хотя нельзя сказать, что ей это не понравилось. По лицу было видно, какое наслаждение ей доставил поцелуй, а ее сияющие глаза привели его в смущение. Тогда он понял, что девушка всерьез заинтересовалась им. Этого ему только не хватало – связаться с ребенком, влюбленной девчонкой. Джейк знал, что не может быть и речи о близких отношениях между ними в дальнейшем, при его работе это исключено. Он офицер, выслеживающий банду, промышляющую контрабандой оружия, то есть ездит всюду один и полагается только на себя. Так надежнее для него и для тех, кто каким-то образом связан с ним, в том числе и для этой девушки. Она уже привыкла к мысли, что он, Джосая Таккер, убийца и контрабандист, а также вор, что-то укравший у других воров. Не мог же он ей сказать, что украл улики. Сказать ей сейчас, что на самом деле он, Джейк Колтрейн, помощник шерифа, – значило бы нанести настоящий удар. Джейк решил, что его обязательства по отношению к этой девушке кончатся, когда благополучно доставит ее в Кэмп-Николс. А пока малышке без него никак не обойтись, и он позаботится о ней.