Джеральдина | страница 50



Какая хитрая штука жизнь, просто детективная история!..

Бенджамен с интересом следил за сменой чувств на взволнованном женском лице. Затем тяжело вздохнул и бесстрастно произнес:

– Ну ладно. Раз я не могу тебя уговорить…

– Нет! Подождите! – Джеральдина вытянула руку и отдернула ее, когда прикоснулась к его темно-серому шерстяному джемперу. – Я хочу сказать, что еще не… не решила… Я… я, пожалуй, останусь.

Бенджамен опустил глаза. Но что он хотел скрыть: радость, внезапную досаду или еще что-то?

– Почему? – глухо спросил он. – Почему ты вдруг передумала? Из жалости?

– Из жалости? – недоуменно воскликнула Джеральдина. – Конечно нет! Но, во всяком случае, и не из-за вас. Из-за самой себя, скорее всего.

Она замолчала, затем с достоинством выпрямилась и сказала:

– Я верю тому, что вы сказали о Каролине… – Девушка судорожно сглотнула. – Если… если я вернусь в Нью-Хэмппорт, мне придется сообщить ей, что Александр умер. Почему… почему это должна делать я?

Бенджамен посмотрел ей в глаза и удовлетворенно кивнул.

– Действительно, почему?

– Я хочу сказать, зачем мне снимать ее с крючка?

– Меня в этом убеждать не надо, – коротко ответил Бенджамен, и Джеральдина услышала, как у нее бешено забилось сердце.

– Но если я… – осторожно подбирая слова, продолжил она, – здесь останусь…

– Условия? – просил он, и Джеральдина, почувствовав знакомую боль в груди, вспомнила, что утром не выпила лекарство.

– Да, мы должны кое о чем договориться, – твердо произнесла она. – Мы… то есть, если я здесь останусь, я буду… работать.

– Разве я возражаю?

– И… и, конечно…

– Ради Бога! – У Бенджамена лопнуло терпение. – Я знаю, что ты хочешь сказать. Не надо! Я уже говорил: тебе нечего меня бояться.

Надеюсь, ты не думаешь, что я буду тебе навязывать свое общество? Я просто предложил получше узнать друг друга, только и всего. Если ты почувствуешь, что тебе это не нужно, забудь, что я есть!

И он стремительно вышел из гостиной, переоборудованной в мастерскую, громко захлопнув за собой дверь.

Джеральдина, постояв некоторое время в замешательстве, подошла к мольберту.

Нежные черты молодой женщины были изображены с таким искусством, что не могло быть никаких сомнений: Бенджамен – талантливый художник. И уж конечно великолепный любовник, прекрасно разбирающийся в нюансах страсти.

Забыть, что он здесь?!

У Джеральдины пересохло во рту, когда она мысленно повторила его слова. Она пыталась представить, как бы он отреагировал, если бы ему стало известно, что она боится не его, а себя, своего тела, которое жаждет его ласк, и своих желаний, которые не всегда может обуздать.