Братство рун | страница 80



Первым инстинктивным помыслом Винстона было натянуть поводья, чтобы объехать нападавших, которые преградили ему путь. В следующий момент ему стало ясно, что тем самым всякая возможность спастись бегством будет потеряна. Существовал только один выход: оставаться на дороге, не дать остановить себя и попытаться прорвать кордон разбойников.

Винстон Селлерс не был особенно храбрым или решительным человеком, но ситуация сделала его таковым. Он слегка приподнялся на козлах, взмахнул плеткой и громко прикрикнул на лошадей.

Разбойники закричали на дороге, и Винстон увидел, как один из них навел свой пистолет. Через мгновение раздался выстрел, и сноп огня вылетел из оружия. Кучер почувствовал горячую, колющую боль в правом плече. Удар был такой сильный, что отбросил его назад на козлы, но он не выпустил поводьев и не прекратил дальше хлестать плеткой.

Пистолет бандита снова загрохотал, и из двуствольного ручья вылетели новые пули, которые не поразили свою цель. Потом карета врезалась в толпу мужчин. Четверо из них бросились в сторону, громко крича, но стрелок не был так расторопен. Копыта лошадей задели и повалили его на землю, а затем тяжелые колеса кареты проехались по нему.

Уже со следующим ударом сердца карета достигла моста и выскочила на отполированные дождем гладкие доски. Несмотря на боль, которая пронзала его, и кровь, хлещущую струей из раны, Винстон Селлерс издал хриплый крик облегчения, длившийся едва ли мгновенье.

Потом он почувствовал, как доски моста проломились под весом кареты, услышал, как закряхтело все сооружение, — и кажущееся спасение оказалось смертельным капканом.

Все произошло так быстро, что даже сэру Вальтеру едва хватало молниеносной смекалки, чтобы уследить за ходом событий.

Карета, чей кучер был, видимо, человеком с невероятным хладнокровием, пробуравила шеренгу разбойников, которые неожиданно выстроились на пути, и выскочила на мост, не сбавляя скорости.

Почти одновременно бандиты прекратили свое яростное нападение и разбежались в стороны, как курицы при виде лисы. Конные бандиты быстро подобрали своих пеших товарищей; только раздавленных каретой они оставили лежать на дороге. Потом они пришпорили своих лошадей и ускакали прочь за холмы, когда раздался оглушительный треск.

Сэр Вальтер посмотрел в сторону моста и стал свидетелем неописуемой картины.

Едва карета избавилась от разбойников, как ее пассажиры попали в новую, смертельную опасность. Потому что когда коляска добралась до середины моста, конструкция обрушилась.