Слаще жизни | страница 49



Когда под конец дорога немного выровнялась, Эва с самодовольной улыбкой повернулась к своему пассажиру.

– Я же говорила, что справлюсь. Ник с сомнением приподнял бровь.

– Спуск будет тебе еще одним испытанием.

Эва в ответ самоуверенно усмехнулась, задержав на нем взгляд чуточку дольше, чем того требовало благоразумие. Несмотря на царивший в машине полумрак, Ник весь словно светился. Она подумала, что это из-за волос: их чистый серебристо-белый цвет притягивал к себе каждый фотон скудного освещения и отражал его с усиленной яркостью. Она могла бы сидеть и смотреть на него вечно – или пока не наберется смелости прикоснуться к нему. Она никогда не могла смотреть на него долго без того, чтобы ее не потянуло коснуться его.

Неожиданно Ник поймал ее взгляд. Она понимала, что он легко может догадаться о ее влечении к нему, прочитать все по лицу, по глазам. Она поспешно произнесла:

– Говорят, в здешних горах все еще скрываются самогонщики. Хотя несколько лет назад главной культурой, приносящей нелегальный доход, стала марихуана.

– Откуда ты это знаешь? – спросил Ник, хотя его больше интересовали другие вещи. Он видел, как ее руки чуть крепче сжимают баранку, когда он смотрит на нее. И еще он чувствовал, как медленно, но верно между ними нарастает напряжение.

Эва снисходительно улыбнулась.

– Умею читать.

Ник протянул руку и дотронулся да пряди шелковистых волос, упавшей ей на плечо. Зажав концы завитка между пальцами, он, словно перышком, стал щекотать им у нее под подбородком. Теплая волна румянца зародилась у нее под кожей и выплеснулась на щеку. А Ник ощутил жаркий прилив внизу живота.

– Что еще ты знаешь об этих местах?

Эва услышала в его тоне знакомую скептическую нотку. Таким тоном он говорил, когда хотел поколебать уверенность другой стороны.

– Фактически не так уж мало. Национальный парк Великих Дымных Гор – самый крупный государственный природный заповедник к востоку от Миссисипи. Ежегодно здесь бывает свыше трехсот тысяч посетителей. Летом здесь ловится окунь, а зимой, как ни удивительно это покажется, можно кататься на лыжах. Несмотря на наплыв приезжих, люди старшего поколения в этом районе Аппалачей все еще говорят на диалекте, корни которого восходят к английскому языку елизаветинской эпохи шестнадцатого века.

– Твои знания впечатляют.

На этот раз Эва не могла отвести взгляд от дороги, потому что начинался спуск во впадину, если судить по карте на бумажной салфетке.

– Я всегда нахожу время на то, чтобы удовлетворить свою любознательность.