Жар твоих объятий | страница 25



Филаделфия, слушавшая его речь с закрытыми глазами, поспешила открыть их.

— Вы насмехаетесь надо мной.

— Ничего подобного, — с горячностью произнес он. Эдуардо подошел к ней вплотную, и она успела только подумать: «Он прекрасен, как сам грех».

Она не понимала, почему ей в голову пришла такая мысль и почему ей так внезапно захотелось поверить ему. В тот же миг Филаделфия ощутила холодок страха и возбуждение.

— Что вы хотите от меня?

Он улыбнулся, чем еще больше возбудил ее.

— У вас дар фантазировать. Вы способны заставить людей вообразить то, что они не могут увидеть своими собственными глазами. Я предоставляю вам возможность воспользоваться своим уникальным талантом. Если вы поможете мне продать драгоценности, я отдам вам половину всей выручки. Что скажете, молодая леди?

Его уверенный голос разогнал все ее страхи, но сомнения все еще не давали ей покоя.

— Это сумасшествие. Я не могу. Если я буду сопровождать вас, то меня сочтут проституткой, и мне навсегда будет закрыт путь в высшее общество. Я не могу себе позволить это.

— Не можете или не хотите?

— Я не хочу принимать участие в обмане.

Он широко улыбнулся, и на его левой щеке появилась ямочка, которую Филаделфия раньше там не замечала. Она неожиданно подумала о том, не обладает ли он сам даром магии, который приписывает ей.

— Любая женщина находит ювелирное украшение более привлекательным, когда видит его на другой женщине. Назовем это завистью или просто жадностью. Вы красивы, и каждая женщина, увидев, что вы носите мои драгоценности, сразу захочет иметь точно такие же. Продавая их, мы только будем способствовать давнишнему желанию женщин ни в чем не уступать своим товаркам.

Филаделфия была настолько удивлена его словами, что не знала, что и думать.

— И все же мне кажется это оскорбительным, — сказала она наконец. — К тому же это незаконно.

Пожав плечами, он положил голубые топазы в футляр.

— Извините за беспокойство, сеньорита. Я совершенно не понимаю вас.

— Что вы не понимаете?

Он снова пожал плечами — привычка, которую она начинала ненавидеть.

— Мне казалось, что вы готовы пойти на рискованное предприятие, чтобы доказать свою правоту, что вы обладаете смелостью.

Филаделфия смотрела на него широко открытыми глазами. Неужели он действительно считает, что она обладает этими качествами? А вот отец был о ней другого мнения. Она боялась риска. И однако у нее была большая потребность рисковать и быть смелой. Возможно, сеньор Таварес и есть тот самый спаситель, о котором она молилась. Хотя сомнительно. С его необыкновенной красотой он скорее похож на Люцифера, чем на ангела-хранителя.