Жар твоих объятий | страница 156
Эдуардо медленно поднялся.
— Я устал, Тайрон. Давай поговорим утром.
— Ты приведешь с собой девчонку?
— Нет. Наши дела не имеют к ней никакого отношения.
— Интересно, скажет ли она то же самое, если я спрошу ее об этом? — осведомился Тайрон, глядя в спину Эдуардо, направлявшегося к двери.
Эдуардо резко обернулся, и Тайрон увидел в его глазах первобытную силу и решимость дикаря, которого он встретил семь лет назад в джунглях Амазонки. Его черные глаза горели опасным блеском.
— Оставь ее в покое, Тайрон. Давай заниматься Макклаудом.
— Займемся, — сказал Тайрон, когда дверь за Эдуардо закрылась. — Ты, я и девчонка в качестве приманки.
Недовольная Филаделфия сидела посреди кровати, а Эдуардо расхаживал по спальне.
— Не могу понять, что это за друг, который врывается в комнату? Я на твоем месте никогда бы не встретилась с ним снова.
Эдуардо остановился и с милой улыбкой на лице посмотрел на нее.
— У Тайрона своеобразное чувство юмора. Он не ожидал, что я буду не один. Я даже сомневаюсь, что он запомнил тебя.
— Я видела его мельком, но узнала. Это тот самый мужчина, который вчера остановил меня в вестибюле. Я никогда еще не встречала таких холодных глаз.
Эдуардо сел на край кровати, заметив при этом, что Филаделфия отодвинулась от него, поджала ноги и обхватила руками колени.
— Что в этом плохого, menina? Что он тебе сказал? — Филаделфия положила голову на колени, и волосы упали ей на лицо.
— Он думал, что я проститутка. А теперь, после того, что он увидел…
Ее слова брали его за сердце, но он не пытался сказать ей слова утешения.
— Он бы ничего не увидел, если бы постучался.
— Что он хотел?
Впервые за все время их знакомства Эдуардо не мог заставить себя посмотреть Филаделфии в глаза.
— Он пришел повидаться со мной. — Эдуардо встал с кровати и подошел к окну. — Я хочу спросить тебя кое о чем. Зачем ты носишь с собой письма?
— Как ты узнал о них?
— Ты оставила их открытыми на туалетном столике в Бель-Монте. Сознаюсь, что я прочитал их. Я решил, что они от Уортона.
Он был рад видеть, что эта маленькая ложь стерла выражение возмущения с ее лица.
— Ты решил, что я написала Генри? Почему?
— Потому что я ревную. Но ты не ответила на мой вопрос. Почему ты хранишь эти письма? Что они для тебя значат?
На этот раз Филаделфия отвела взгляд. Она ждала этого момента с того самого дня, как они уехали из Бель-Монте, ждала и боялась. Нет, даже еще раньше ей хотелось задать этот вопрос и узнать правду, но сейчас по крайней мере она знает, что он не причастен к этому делу.