Сумерки Кланов-1: Дорога исхода | страница 51
— Я не понимаю, звездный полковник. Есть какая-то причина, по которой вы не хотите, чтобы я служил под вашим командованием?
— Именно! — произнес Пол Мун глубоким, низким голосом. — Сами посудите, звездный капитан. Мне присылают бойца без Родового Имени, который уже почти миновал пору зрелости. Бойца, который терял своего робота в каждом из двух последних сражений. Бойца, который, сражаясь с практически необстрелянным противником, не сумел достойно постоять за честь Дымчатых Ягуаров в самой важной битве, которую когда-либо вели Кланы. Если постараетесь, то сможете понять отсутствие энтузиазма с моей стороны при мысли о том, что подобный боец будет служить в моих рядах.
Натуральная кожа Трента слегка покраснела.
— Прошу разрешения говорить откровенно, звездный полковник.
Пол Мун медленно наклонил голову:
— Разрешаю, звездный капитан.
— Вы неверно истолковали мой послужной список, сэр. Есть факты, о которых вам неизвестно и которые не отражены в записях.
— Например?
— На Токкайдо я сражался с честью. Я был повержен лишь ввиду явного численного превосходства противника. И если бы не мои действия, то звездный капитан Джез была бы сейчас мертва.
Мун с трудом подавил гнев.
— Ложь не к лицу офицеру, который служит под моей командой, Трент. Я читал о ваших подвигах. Истина заключается в том, что это именно Джез вас спасла. Еще одно подобное обвинение в адрес этого офицера, и вам придется сразиться со мной в Круге Равных. А это что-то такое, чего вы не захотите испытать, уверяю вас.
— Я не лгу вам, звездный полковник, — твердо произнес Трент.
— Но у вас нет ни свидетелей, ни доказательств, нег? Повисла напряженная пауза.
— Нет.
— Только ваше слово. — Мун не скрывал сарказма.
— Моего слова, слова воина, должно быть достаточно, звездный полковник. Чтобы настоящий воин Ягуара придумал такую ложь?! — Гнев душил Трента. — А что касается «мясорубки»… Вместе со своей «связанной» я внимательнейшим образом проверил своего робота после состязания за Родовое Имя Хоуэллов, прошедшего несколько дней назад, и мы обнаружили признаки вредительства, сэр, саботажа.
Слово повисло в тишине, длившейся добрых пять секунд, прежде чем Пол Мун пристально посмотрел на Трента.
— Саботаж? Чушь! Кому надо вам вредить? Кто мог это сделать? А может, это работа вашей собственной «связанной», воут? Если бы вы с такой легкостью не затаскивали в ряды Клана всякие отбросы вроде этой вольняги, то, глядишь, и не пришлось бы вам унижать свое звание воплями о чьих-то кознях.