Обвенчанные дважды | страница 8
Старуха покачала головой.
— И все же вас ждет долгое плавание по морю. Будьте осторожны, вам предстоит познать не только великую дружбу, но и страшное предательство. Не доверяйте одноглазому мужчине и высокопоставленному человеку турецкого происхождения.
Лорд Майкл хмыкнул, подумав, что эта женщина все же немного забавна.
— Путешествие в это время года было бы, вероятно, неплохим развлечением. По крайней мере, оно избавило бы меня от тоскливых зимних месяцев в деревне.
Цыганка все водила рукой над хрустальным шаром и невидящим взглядом смотрела в какие-то ведомые ей одной дали. Внезапно ее темные глаза стали бесцветными, словно густеющий туман.
— Черное перо беды упало к вашим ногам, юный лорд. Горе вам, большое горе! Кто-то из ваших близких — в страшной опасности, а может быть, уже мертв.
Одна из женщин вскрикнула, послышались испуганные голоса. В одно мгновение вечеринка перестала быть забавным развлечением.
Голос мадам Замбаны стал тревожным, она схватила Майкла за руку.
— Вам не суждено увидеть зиму в этом году — вы окажетесь в краю жары и песка. Поверьте моим словам, молодой лорд, кому-то вы очень нужны. — Ее взгляд стал пронзительным, старуха пристально смотрела в глаза Майкла. — А теперь вам следует поторопиться домой.
Майкл вырвал руку и взглянул в глаза прорицательницы — в них была искренняя тревога. Он пытался убедить себя в том, что старуха всего лишь играет свою обычную роль и, надо сказать, неплохо с ней справляется. Но отчего в таком случае у него засосало под ложечкой от беспокойства? Почему ее предсказания вселили страх в его сердце?
Не говоря ни слова, он поднялся из-за стола и бросил цыганке несколько монет.
— Вы весьма занимательны, мадам. Но ваше призвание — сцена.
Цыганка собрала монеты и зажала их в руке.
— Вы не верите в мои предсказания, но скоро вам предстоит убедиться в моей правоте. Запомните мои слова.
В ответ на это Майкл только рассмеялся и отвесил старухе шутовской поклон.
— Я буду помнить о вашем предостережении.
— О большем я и не прошу.
— А теперь я вынужден уйти, — объявил присутствующим лорд Майкл и, обратившись к леди Саманте, добавил: — Вечер был великолепен.
— Вы уже уходите? — переспросила та с нескрываемым разочарованием.
— Да, у меня назначена встреча в клубе с лордом Уолтерсом. В последнее время фортуна благоволила ко мне, и я обещал ему дать возможность отыграться.
Леди Саманта проводила его к дверям и дождалась, пока дворецкий принес его головной убор.