Исповедь куртизанки | страница 99



– Вас муж тоже шлепает? – спросила я у маркизы.

Мадам де Монморанси впервые разжала напряженные губы и рассмеялась.

– Хорошо бы! – сказала она. – Я это заслужила. И готова поспорить, что и вы тоже!

В действительности моя добродетель зависела от обстоятельств. Я способна на все, если ничем не рискую. Но признаваться в этом я не собиралась.

– У меня есть определенные религиозные принципы… – начала было я.

Маркиза засмеялась.

– Не думаю! – сказала она. – Вы что, боитесь замарать свою репутацию?

– Мне есть за что держаться, например за положение официальной любовницы короля, – ответила я.

– Но у вас такая интересная репутация, – сказала маркиза. – Вы должны понимать, что без этого не смогли бы стать королевской фавориткой.

И в самом деле, я уже поняла, что сенсация, произведенная мной при дворе, сделала меня еще привлекательнее в глазах Луи.

– Мадам де Монморанси права, – поддержала подругу графиня де Льопиталь. – Женщина, о которой мало говорят, недорого стоит. А вы уже почти два года остаетесь излюбленной темой для обсуждения. Что касается нас с мадам де Монморанси, мы бы нашли в вас гораздо больше недостатков, будь вы высокоморальной особой, а не наоборот.

Беседа с графиней и маркизой показалась мне столь занимательной, что я больше не злилась на них. И, что самое главное, я решила, что будет лучше не доверять им.


– Чем это пахнет? – спросила я у Луи, приветствуя его нежным объятием.

Он не ответил, и я принюхалась. От его груди исходил сильный аромат мускуса.

– Что это, женские духи?

– А, – небрежно ответил король, – по дороге с охоты я зашел в Pare aux Cerfs. Ты, должно быть, учуяла мадемуазель де Рошфор или мадемуазель де Шантильи.

Я почувствовала, как земля уходит из-под ног. Видимо, потрясение отразилось на моем лице. Так же небрежно король продолжал:

– Надеюсь, ты понимаешь. Я люблю тебя, но порой мне хочется поиграть с моими девочками.

Мне хотелось кричать и швыряться всем, что попадет под руку, но я подавила желание отомстить ему немедленно. Ничего, когда-нибудь он мне ответит за это. И я призвала на помощь разум.

Я знала, что мужчины – рабы привычки, особенно в любовных делах. Они хотели иметь и сегодня все, что имели вчера.

Если что-то понравилось Луи, это понравится ему и на второй, и на третий раз. Но Луи был не похож на других мужчин. Рожденный в семействе Бурбонов, он рос в атмосфере самого бесстыдного разврата. С детских лет он получал все что хотел и пристрастился к удовольствиям. Вряд ли он изменится в пятьдесят восемь.