Защита от шантажа | страница 33



– Или того лучше – смотреть на него сверху вниз! – хихикнула Рэйчел.

– Может, вы и выше, чем мой мальчик, но, пожалуй, ненамного.

– Во мне шесть футов.

– А, тогда вы почти на целый дюйм выше моего сына. Он не слишком жалует наш пол. Возможно, это моя вина. Понимаете, он был поздним ребенком, к тому же единственным, так что испорчен вдвойне. Муж настоял, чтобы мы отправили его в закрытую школу, где его воспитают как мужчину. К сожалению, – вздохнула она, – они, пожалуй, сделали это слишком качественно. Он был дружелюбным, открытым, чувствительным мальчиком, а стал довольно замкнутым взрослым человеком. У него была пара неудачных встреч с женщинами. В двадцать лет он женился, но все кончилось очень плохо и он перенёс свою страсть на работу.

У Рэйчел появилось неприятное чувство. Она перевела глаза на конверт, который держала перед женщиной. На нем был аккуратно напечатан адрес. Она судорожно сжала пальцы, чтобы не выронить конверт.

– Вы миссис Риордан? Миссис Кевин Риордан?

– Да, я Дороти. Вы знаете моего мужа?

– Немного. Моя фирма ведет с ним некоторые дела. Когда я вчера узнала, что он болен, я позвонила в больницу, но они сказали только, что состояние стабильно.

– А теперь вы зашли узнать о нем лично? – Лицо Дороти Риордан светилось изнутри. – Это так мило с вашей стороны! Кевину еще не разрешают принимать посетителей, но я скажу ему, что вы заходили, мисс…?

Рэйчел безуспешно пыталась что-нибудь соврать, но не успела.

– Блэр. Рэйчел Теодора Блэр. – Мужская рука протиснулась между ними и выдернула конверт из ее побелевших пальцев. – Благодарю вас, мисс Блэр, я возьму это.

Ошеломленная Рэйчел уставилась на человека, появившегося из-за ее спины. В шоколадных глазах горела ярость, когда он перевел взгляд с конверта на ее побледневшее лицо.

– О, вы знакомы? Ты тоже знаешь мисс Блэр? – спросила его мать.

Мэттью оскалился.

– Весьма близко.

Мать испуганно посмотрела на него, и Рэйчел вспыхнула.

– Она пришла узнать, как твой отец себя чувствует.

– В самом деле?

Рэйчел попыталась исправить положение:

– Я… я…

– Делали специальный запрос? – Мэттью помахал конвертом, выдернутым из ее рук.

– Просто проходила мимо и заскочила, – ответила она, переводя умоляющий взгляд на миссис Риордан.

– Я привезла из дома утреннюю почту, Мэтт. – Его мать достала кипу корреспонденции. – Я думала, отец немного развеется, просматривая все эти карточки и письма с пожеланием хорошего самочувствия.

– Так вот что это, Рэйчел, – произнес Мэтт шелковым голосом, поворачивая конверт. – Пожелание хорошего здоровья?