Его жена и любовница | страница 50



– Вы хотите сказать, что одобряете подобное неравенство женщин и мужчин?

– Не одобряю, но принимаю. По-другому и быть не могло.

– Ничего изменить нельзя, и вы это знаете, – продолжал граф. – Если леди Престон и впредь будет вести себя подобным образом, для нее вскоре закроются все двери приличных домов, хотя они останутся открытыми для джентльменов, ухаживавших за ней. Мужчине предоставлена свобода действий, в то время как женщина не смеет даже на это надеяться. Так уж устроен мир.

– Конечно, вы правы.

Сказав это, Айрис молчала на протяжении всего времени, что они провели в парке.

Лукаса не покидало ощущение, что он не прошел еще одно испытание – совсем как в тот вечер, когда Айрис надела то соблазнительное платье. Правда, Лукас не имел ни малейшего понятия о том, что за проверку он проходит.

Когда они прибыл и к дому Айрис, граф отклонил ее приглашение войти, так как оно было высказано с явной неохотой. Да, был совсем неподходящий момент для обсуждения его влечения к ней.

– Я увижу вас сегодня вечером, милорд? – Проклятие! Она вновь обращается к нему так официально!

– Боюсь, что нет. У меня другие планы на вечер.

Возможно, вечер, проведенный без него, немного улучшит ее отношение к нему.

Айрис долго смотрела на Лукаса, словно пыталась прочитать его мысли. Потом молча кивнула и, развернувшись, вошла в дом.

Лукас вздохнул; ему ужасно хотелось отделаться от ощущения, что он теряет Айрис.

Поспешно миновав холл, Айрис поднялась в свою спальню. Насколько Лукас принимал лицемерие высшего общества? Неужели принимал настолько, что мог завести любовницу? От нее же он ожидал образцового поведения. Ему требовалась идеальная жена. Образец совершенства.

Да, граф согласился жениться на ней, несмотря на обстоятельства ее рождения. Но он ожидал, что ее поведение ни у кого не вызовет упрека. Более того, он ожидал еще большей осмотрительности с ее стороны.

И все же ее сердце отказывалось верить, что Лукас стал бы требовать от своей жены слишком многого, если бы сам не придавал значения браку. Разве он не говорил ей, что ни за что не женится на женщине, похожей на его мать?

Когда Айрис вошла в спальню, Пэнси уже ожидала ее.

– Нужно поспешить, миледи. Ее сиятельство собирается отправиться на обед к Билкингтонам, перед тем как поехать в оперу.

Но Айрис не двинулась с места.

– Сначала расскажи, что ты узнала. – Пэнси отвела глаза.

– Сейчас нет на это времени. Вы наверняка захотите искупаться, перед тем как одеться.