Игры вчетвером | страница 48
Джо умирала от смеха, когда потом полчаса читала брачные объявления в газете, а Рози мрачно комментировала услышанное.
– «Замечательный».
– Это значит, толстый, нудный и лысый.
– «Образованный».
– Значит, заговорит тебя до смерти.
– «Сначала дружба».
– До тех пор, пока не успели раздеться.
– «Способен удовлетворить женщин любого типа. Профессионал».
– Извращенец.
– «Свободных взглядов».
– Гуляет направо и налево.
– «Честный до щепетильности».
– Патологический лжец.
После знакомства с таким широким спектром мужских «достоинств» неудивительна бурная реакция Рози на то, что Джо упускает Конора. Рози встала и поставила бокал на стол. Затем посмотрела на часы. Почти полночь.
– Уже поздно, я лучше пойду. Хочу завтра встать пораньше и заставить себя сделать зарядку, которую ненавижу. Если бы бог хотел, чтобы я дотягивалась до пальцев ног, он поместил бы их на коленки. Может, вместо упражнений убрать с утра гостиную, от этого хоть будет реальная польза.
– Ты всегда поднимаешь мне настроение своей самокритикой, – хмыкнула Джо.
– Всегда к твоим услугам. Но мне пора! Если я останусь, мы протрепимся до утра, а горшки останутся пустыми, как говорит моя бабушка.
– Хорошо, иди. Спасибо, что пришла. Так здорово, когда есть кому излить душу, а то днем думала, что просто сойду с ума. – Джо встала, потянулась к потолку и с аппетитом зевнула.
– Да, иногда исповедоваться необходимо, – согласилась Рози, тоже зевая.
Джо стояла на пороге и смотрела, как Рози идет к дороге. Вдруг подруга остановилась и повернулась к ней.
– Я вспомнила еще одну причину, по которой тебе надо сойтись с Конором, – крикнула она.
– Какую? – улыбнулась Джо.
– Он прекрасно справляется с твоей мамашей! – крикнув это, Рози поспешила поднять руку проезжавшему такси. И побежала к остановившейся впереди машине, еще раз помахав на прощание.
Джо закрыла дверь и устало прислонилась к ней.
– Вот гадость! – пробормотала она. Стоило подумать, что хуже в ее жизни уже быть не может, как реплика Рози напомнила, что, конечно же, может.
Завтра утром должна приехать ее мать.
ГЛАВА 7
Звук захлопнувшейся дверцы машины перед домом вывел Джо из состояния транса. Они сидели с Софи в гостиной. Дочь чувствовала себя гораздо лучше, но старалась выжать из своей болезни как можно больше положенных больной привилегий. Сейчас она лежала и смотрела видик, посадив рядом Барби, и не забывала время от времени корчить страдающую мину.
Прозвенел звонок, и Джо почувствовала, как у нее внутри все напряглось.