Дьеп — Нью-Хевен | страница 10
— Кажется, улавливаю. Вы намерены сбежать от жены и предоставить государству заботиться о ней. А вы уверены, что она не последует за вами в Англию? И как вы собираетесь содержать ее в Англии — если у вас нет денег?
Разговаривать с ним было все равно, что биться лбом о каменную стену. Не начинать же все с начала?
— Послушайте, меня совершенно не волнует ее дальнейшая судьба. Если она захочет, чтобы о ней заботилось государство, право же, это ее личное дело.
— Вы упомянули, что работаете в «Чикаго Трибьюн»?
— Я не говорил ничего подобного. Я сказал, что мой друг, тот, который должен прислать мне деньги, что он работает в «Чикаго Трибьюн».
— Значит, вы никогда не работали в этой газете?
— Работал, но больше не работаю. На днях меня уволили.
Он резко перебил меня.
— Так значит вы выполняли работу в газете в Париже?
— Ну да, я так и сказал. А в чем дело? Почему вы спрашиваете?
— Господин Миллер, я прошу вас показать мне ваше удостоверение личности. Раз вы живете в Париже, у вас должна быть carte d'identite1…
Я выудил из кармана carte. Вдвоем они принялись изучать ее.
— Но это вид на жительство неработающего человека — а вы утверждаете, что работали для «Чикаго Трибьюн» корректором. Как вы это объясните, господин Миллер?
— Извините, но, боюсь, что никак. Мне кажется бессмысленным доказывать вам, что я американский гражданин, что «Чикаго Трибьюн» — это американская газета, и что…
— Простите, но почему вас уволили?
— Как раз об этом я и хочу сказать. Дело в том, что французские чиновники, — я хочу сказать, те, кто ведает этой волокитой, относятся к таким вещам примерно так же, как и вы. Я бы до сих пор спокойно сидел в «Чикаго Трибьюн», если бы не зарекомендовал себя плохим корректором. Потому меня и уволили.
— Кажется, вы даже гордитесь этим.
— Горжусь. Я считаю, что это свидетельствует о наличии интеллекта.
— Таким образом, оставшись без работы, вы решили немного отдохнуть в Англии. Оформили себе визу на год, запаслись обратным билетом.
— Да, чтобы послушать английскую речь и сбежать от жены, — добавил я.
Тут подал голос круглолицый коротышка. Длинный же, как мне показалось, готов уже был сдаться.
— Вы писатель, господин Миллер?
— Да.
— То есть, вы хотите сказать, что пишете книги, рассказы?
— Да.
— Вы пишете для американских журналов?
— Да.
— Для каких, если не секрет? Можете назвать какие-нибудь?
— Конечно. «Америкен Меркьюри», «Харпер», «Атлантик Мансли», «Скрибнер», «Вирджиния Куотерли», «Йейл Ревью»…