Владычица Рима | страница 41



Если бы узнать, где именно она сейчас, то можно было бы рискнуть и одним ударом обезглавить восставших, поселив в сердцах варваров страх и растерянность.

Десять тысяч сестерций[5] – первоначальная плата за голову колдуньи – давно уже выросли до четырехсот тысяч, но те, кто знал о путях колдуньи, очевидно, о высокой цене ничего не слышали, а те, кто слышал, ничего не мог сообщить. Но Гай Лициний не отчаивался. В силу денег он верил даже больше, чем в силу легионов Великого Рима.

В комнату заглянул давешний слуга-раб.

– Что тебе надо, Марц?

Раб проскользнул в дверь, упал перед римлянином ниц:

– Господин мой, там пришел какой-то человек и желает видеть великого Гая Лициния Октавиана.

– Кто?

– Мой господин, никто его не знает. Это молодой варвар и, судя по одежде, варвар незнатный.

– Пусть с ним говорит Эвфорион.

– Варвар не желает говорить с секретарем моего господина. Он говорит, что пришел получить от моего господина четыреста тысяч сестерций и более ни с кем и ни о чем толковать не намерен. А то де у старухи слишком острый слух.

Лициний задумался. Намеки пришельца были достаточно прозрачны, а предосторожности, если он действительно принес ценные вести, вполне оправданы.

– Его обыскали? При нем нет оружия?

– Нет, господин, даже булавки.

– Хорошо, я приму его, но позже. Пусть ждет. Я занят сейчас. Ступай.

Раб исчез за дверью, но через минуту вернулся:

– Мой господин, он говорит, что если господин желает тешить свою гордость, то ему нечего здесь делать. Еще он бранится и говорит, что ради римской гордости не станет рисковать головой и просиживать штаны в приемной господина, и еще он говорит, что раз римляне штанов не носят, то пусть они и ждут неизвестно чего!

Гай Лициний нервно приподнял бровь, и Марц свернулся чуть не в клубок:

– Он так говорит, господин. Господин прикажет задержать его или выкинуть?

Октавиан подавил раздражение. Варвары подобны диким зверям. Для того чтобы подчинить тех и других требуется не только сила, но и терпение:

– Зови. Послушаем, что за вести он принес. Но сперва переставь кресла. И столик. Принеси еще бокал. Медный, с позолотой. И фруктов в вазу добавь.

Через десять минут все было готово, а еще через минуту в комнату вошел молодой варвар с красивым, самоуверенным лицом, в простой и добротной одежде.

– Приветствую благородного Гая Лициния Октавиана, – негромко объявил он, будучи уже посередине комнаты и не дав себе труда поднять для приветствия руку.

– Приветствую моего гостя, – нехотя отозвался с ложа полководец. Предложить гостю сесть он не успел, – тот уже уселся в приготовленное кресло, плеснул из амфоры вина в стоявший на столике кубок: