Маскарад для маркиза | страница 19
Каллиопа посмотрела в зеркало и едва узнала себя. Ее охватило непонятное чувство свободы, как бывало всякий раз, когда она преображалась в нового человека. Макияж сделал ее новой женщиной, которую не терзали демоны прошлого.
В дверь постучали; не дожидаясь ответа, вошел Роберт, а за ним высокий блондин с блестящими зелеными глазами.
Взглянув на Каллиопу, Роберт замер на месте.
– Калли?
Каллиопа и Дирдре засмеялись, а красивый незнакомец в темном вечернем костюме выступил вперед. На его лице отразилась целая гамма чувств – он как будто встретил давно потерянного друга. В приветливых зеленых глазах искрилось ощущение родства душ.
Он перевел взгляд на Дирдре:
– Роберт, ты мне не сказал, что здесь будут две потрясающие дамы.
Дирдре смерила его уничтожающим взглядом:
– Калли, давай на сегодня поменяемся ролями. Обещаю доставить тебе хороший материал для карикатур.
Незнакомец заморгал; Роберт выглядел так, как будто готов был засунуть ей в рот кляп.
– Ради Бога, перестаньте, и так все очень непросто. Знакомьтесь, Стивен Чалмерс, а это мисс Каллиопа Минтон и мисс Дирдре Дейли. Не будем забывать приставку «мисс», договорились?
– Конечно, кузен. Дамы. – Вошедший медленно поклонился каждой и без всякого раскаяния ухмыльнулся Роберту, но тот его проигнорировал.
– Калли, Стивену в основном известна твоя ситуация. Дальше ты его просветишь. Поскольку сегодня вы представите себя свету в качестве пары, посещение оперы будет безопасным способом проверить, подходите ли вы друг другу и стоит ли продолжать маскарад.
Каллиопа кивнула.
– Это долгий забег, так что обсудите детали своего соглашения. – Он покашлял. – Она должна вернуться домой в пристойное время. Одна. – Он послал Стивену предостерегающий взгляд, но прекрасный Адонис его жизнерадостно отмел.
– Итак, мисс Минтон, начнем? – Чалмерс взял Каллиопу под руку и на прощание подмигнул Дирдре. От него пахло свежестью, как пахнет утром в сосновом лесу. Необычный выбор одеколона. Большинство мужчин душились как женщины.
В конце переулка их уже ждала роскошная карета с четверкой лошадей. У Каллиопы взмокли ладони.
– Вы готовы пуститься в путь? – Теперь Стивен казался чем-то озабоченным.
Поколебавшись, она кивнула. Он помог ей сесть в карету, и они медленно поехали к оперному театру.
– Мы идем на «Севильского цирюльника», – сказал Стивен.
– Одна из моих любимых опер!
– Выходит, вы знакомы с этой историей. Отлично.
– Да. Можно посочувствовать страданиям Бартоло. Его ревность к прекрасной Розине комична, но смотреть на это грустно.