Грешное прикосновение | страница 45



– Наследницу, значит, – поджав губы, отозвалась Элисса. – Как вам повезло.

– Совершенно верно, – кивнул Дэмиан. – Можете мне поверить, я получу все, о чем когда-либо мечтал.

– Да уж, и при этом вас совершенно не волнует, на кого вам придется наступить на пути к пределу ваших мечтаний, – сухо проговорила Элисса, поворачиваясь к нему спиной.

Дэмиан притронулся к плечу Элиссы. Она подскочила, словно он обжег ее, и отшатнулась от него:

– Не прикасайтесь ко мне!

– Вы меня боитесь? – удивился Дэмиан.

– Не нравится мне выражение вашего лица, – заявила она.

– Какое выражение?

– Такое, будто вы... – она замялась, но потом решительно продолжила: – хотите поцеловать меня.

Дэмиан мрачно нахмурился:

– Неужели целоваться со мной так ужасно?

– Это неприлично! – бросила Элисса презрительно. – Джентльмен никогда не воспользовался бы моим положением.

– А мне-то казалось, вы уже поняли – я не джентльмен, – промолвил Дэмиан. – Я опытный воин, защитник английских интересов. Меня прозвали Рыцарем-Демоном, это прозвище о многом говорит.

– Вы пытаетесь напугать меня?

– Возможно, – кивнул лорд Мистерли. Протянув к Элиссе руку, он грубо привлек ее к себе. – И вы должны знать, что я хочу вас.

– Я знаю, что вам доставляет удовольствие мучить меня, – парировала Элисса. – Что я вам сделала?

– Вы очаровали меня, леди, – заявил Дэмиан. – Вы поддразниваете и соблазняете меня своей прелестной фигурой, своими потрясающими и страстными зелеными глазами. Но я не сдамся, не поддамся вашему очарованию, слышите вы меня? Я отказываюсь быть обманутым.

– Да при чем тут я? – возмутилась Элисса. – Я ни в чем не виновата!

Дэмиан понимал, что в его словах не много смысла, но Элисса лишала его воли, она действовала на него так, что он сходил с ума. Она дразнила, соблазняла, провоцировала его. Больше всего ему хотелось бросить ее на спину, овладеть ею и довести себя до экстаза, ворвавшись в ее нежное лоно. Да что с ним такое, дьявол побери!

Дэмиан всегда гордился своей способностью владеть собой. Даже когда у него долго не было женщины, он бывал в состоянии управлять своими страстями. Несколько долгих и напряженных мгновений он смотрел на губы Элиссы, а потом отвернулся.

– Дермот и Лахлан передадут мои условия вашим родичам, находящимся в деревне, – сказал он. – А пока что ступайте на кухню и подумайте, что вы можете сделать для того, чтобы накормить моих людей. Мы не привезли с собой из Лондона кухарку, а их усилия приготовить хоть что-то съестное успехом не увенчались.