Чистое искушение | страница 31



— Ты научишься, Джилли, — самым убедительным тоном произнес Спенс. — Ты никому не должна говорить об этой временной работе. Я все улажу с экономкой, и тебя никто не станет ни о чем спрашивать, когда ты вернешься. Я прослежу за тем, чтобы тебе платили побольше за счет моего квартального содержания.

— Ты уверен, что сможешь договориться с экономкой? — уточнил Джек.

Спенс одарил его самоуверенной улыбкой.

— Старушка имеет ко мне слабость. Немного лести — и не согласится на что угодно. — Спенс повернулся к девушке: — Отправляйся к сэру Джеку, Джилли. Все будет хорошо.

Джилли бросила на приятеля своего хозяина скептический взгляд. Она, разумеется, слышала о скандальном Черном Джеке, да и кто не слышал? Ее одолели сомнения, но только на секунду. Любое занятие лучше, чем с утра до ночи скоблить горшки и сковородки и слушать ворчание кухарки, что она делает это недостаточно быстро. Да, почти любое. При первом же намеке на непристойное предложение она улетучится оттуда немедленно.

— Соглашайтесь, детка, — сказал Грейсток, которому очень не нравилось, с каким выражением блондиночка на него поглядывает. — Я вас не съем. Предпочитаю женщин постарше. Я и сам не очень хорошо разбираюсь во всей этой истории, но вы кажетесь достаточно умненькой, чтобы всему научиться по ходу дела.

— О да, сэр. Я быстро все схватываю. Я только соберу вещи и мигом вернусь.

— Ты мне очень помог, Спенс. Надеюсь, в дальнейшем у нас не возникнет досадных накладок. Мойра — это не-то, что ваша застенчивая девочка. Я допустил ужасающий промах, когда привез Викторию к себе домой прошлой ночью.

Спенс подавил усмешку:

— Хотел бы я это увидеть. А что случилось? Твоя… м-м… подопечная застала тебя в компрометирующей ситуации?

— Примерно так, — сухо ответил Джек, вспомнив сладость губ Мойры и ее нежное тело. — Все это крайне не кстати. Теперь придется умасливать Викторию, чтобы она все-таки вышла за меня замуж.

— Не думаю, что ее придется долго уламывать, — задумчиво заметил Спенс. — Да, кстати, ты слышал последнюю сплетню?

— Какую? В городе Лондоне полно слухов.

— Но эта история достоверная. Речь идет о лорде Роджере Мэйхью, наследнике старого графа Монклэра.

— Что же Роджер натворил на этот раз? Ничто, связанное с этим негодяем, меня не удивит. Знаешь ли ты, что он член «Клуба адского пламени»? Он с приятелями пытался затянуть в этот клуб и меня.

— Слава Богу, что ты отказался. Болтают, что он смылся на континент в глухую ночь. Все очень загадочно. Его приятели отпадают, что он уехал. Кажется, за ним куча карточных долгов. Его родители в ярости.